Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Eigen ontwikkelingsmogelijkheden van de regio's
Eigen ontwikkelingspotentieel van de regio's

Traduction de «eigen regio gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen ontwikkelingspotentieel van de regio's

endogenes Entwicklungspotential


communautair programma voor de ontwikkeling van bepaalde minder ontwikkelde regio's van de Gemeenschap door de exploitatie van het eigen energiepotentieel (VALOREN-programma)

Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials | VALOREN [Abbr.]


eigen ontwikkelingsmogelijkheden van de regio's

endogenes Entwicklungspotential der Regionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, Phil Hogan, toont zich tevreden met de besluiten die vandaag zijn genomen: "Een van de sterke punten van onze aanpak op het gebied van plattelandsontwikkeling is dat we centrale prioriteiten hebben, maar dat elke lidstaat of regio een programma moet uitwerken dat op zijn eigen situatie en uitdagingen is toegespitst, of het nu gaat om de Azoren, de Ålandeilanden, Vlaanderen of ...[+++]

Phil Hogan, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßte die heutigen Beschlüsse: „Eine wichtige Stärke unserer Konzepte zur Entwicklung des ländlichen Raums besteht darin, dass wir Kernprioritäten setzen, aber allen Mitgliedstaaten bzw. Regionen freistellen, selbst die Programme festzulegen, die den jeweiligen Gegebenheiten und Herausforderungen entsprechen – ob auf den Azoren, den Ålandinseln, in Flandern oder in der Slowakei.


14. merkt op dat naar verwachting aan 20 personen een bedrag van 3 000 EUR zal worden toegekend om hun terugkeer naar de arbeidsmarkt door oprichting van een eigen bedrijf te stimuleren; gaat ervan uit dat de raming van het aantal werknemers die voor deze stimuleringsmaatregel in aanmerking komen eveneens gebaseerd is op ervaringen bij eerdere EFG-dossiers in deze regio;

14. nimmt zur Kenntnis, dass voraussichtlich 20 Begünstigte einen Betrag von 3 000 EUR als Anreiz zur Gründung eines eigenen Unternehmens und damit zur Rückkehr auf den Arbeitsmarkt erhalten werden; geht davon aus, dass die Schätzung der Zahl der in den Genuss dieses Anreizes kommenden Arbeitnehmer ebenfalls auf den Erfahrungen mit früheren EGF-Fällen in der Region basiert;


Dit is gebeurd in mijn eigen regio in Zuid-Ierland, waar Dell heeft aangekondigd dat het 1 900 personeelsleden van zijn fabriek in Limerick naar huis gaat sturen.

So geschah es auch in meiner eigenen Heimatregion Südirland, als Dell die Verlagerung von 1 900 Mitarbeitern in das Werk in Limerick ankündigte.


Ziehier het antwoord: Mexico heeft 94 vrijhandelsakkoorden gesloten, maar echt gelukkig zijn de Mexicanen er niet van geworden; de oorspronkelijke Andesbewoners in Ecuador zijn tegen het vrijhandelsakkoord; in Frankrijk demonstreren op dit moment 3 miljoen scholieren omdat er geen werk voor ze is straks; en in mijn eigen regio gaat het zo slecht met de wijnboeren dat zelfmoord al geen uitzondering meer is. En toch hebben we vrijhandel.

Hier die Antwort: In Mexiko bestehen 94 Freihandelsabkommen, die nicht glücklich machen; in Ekuador sind die Indios der Anden gegen das Freihandelsabkommen und in Frankreich sind derzeit drei Millionen Oberschüler auf der Straße, weil es keine Arbeitsplätze gibt; dort, wo ich herkomme, leben die Weinbauern im Elend, es kommt zu Selbstmorden – und das trotz des Freihandels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn eigen regio, Noordwest-Engeland, beschikt nog steeds over enorme voorraden aan hoogwaardige steenkool waarvan de winning te duur wordt geacht. Het is waar dat steenkool in de meest zuivere vorm geen milieuvriendelijke brandstof is. Maar er bestaan nu schone-kolentechnologieën die het mogelijk maken om steenkool een sleutelrol in onze energievoorziening te geven zonder dat dit ten koste gaat van het milieu.

In meiner Heimatregion im Nordwesten Englands gibt es noch immer enorme Reserven an hochwertiger Kohle, deren Abbau als zu teuer gilt. Obwohl es stimmt, dass Kohle in ihrer eigentlichen Form kein umweltfreundlicher Brennstoff ist, gibt es heutzutage neue, saubere Kohletechnologien, durch deren Einsatz der Kohle wieder größere Bedeutung bei unserer Energieversorgung zukommen könnte, ohne dass die Umwelt durch solche Verfahren Schaden nimmt.


- (EN) Mijn eigen regio, het oosten van Engeland, gaat gebukt onder de langste werkweken van het Verenigd Koninkrijk. Eén op de tien mensen in de transportsector werkt meer dan 60 uur per week, hetzelfde percentage fabrieksarbeiders werkt meer dan 56 uur per week, bij geschoolde vakkrachten is dit meer dan 53 uur en bij bouwvakkers en magazijnmedewerkers meer dan 50 uur.

– (EN) Die längsten Arbeitszeiten im gesamten Vereinigten Königreich gelten in meiner Heimatregion im Osten Englands. Dort arbeitet jeder zehnte Beschäftigte im Transportgewerbe mehr als 60 Stunden und ein ebenso hoher Anteil bei den Industriearbeitern mehr als 56 Stunden in der Woche. Im kaufmännischen Bereich liegt die wöchentliche Arbeitszeit bei über 53 Stunden und bei den Bau- und Lagerarbeitern bei mehr als 50 Wochenstunden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai ...[+++]


In het verslag is ook aandacht voor andere punten van zorg, zoals: het meewegen van andere criteria dan alleen het BBP bij het bepalen van de in aanmerking komende regio's voor de Structuurfondsen; het beter in overeenstemming brengen van het werkgelegenheidsbeleid, het gemeenschappelijk landbouwbeleid, het milieubeleid, het vervoersbeleid en het economisch beleid met de cohesiedoelstellingen van een duurzame regionale ontwikkeling; verbetering van de bestuurscapaciteit van de kandidaat-lidstaten; een efficiëntere en flexibelere planning en implementatie van het cohesiebeleid met het oog op een geleidelijke decentralisatie van het beh ...[+++]

Weitere Anliegen, die in dem Bericht angesprochen werden, lauten: Berücksichtigung weiterer Kriterien neben dem BIP bei der Festlegung der Förderfähigkeit im Rahmen der Strukturfonds; Verstärkung der Kohärenz zwischen Beschäftigungspolitik, Gemeinsamer Agrarpolitik, Umweltpolitik, Verkehrspolitik und Wirtschaftspolitik im Hinblick auf eine nachhaltige regionale Entwicklung; Ausbau der Verwaltungskapazität der Beitrittsländer; Festlegung der Modalitäten einer flexibleren Durchführung, um die Verwaltung der Fonds nach und nach zu dezentralisieren, soweit dies mit einer wirksamen, strengen Kontrolle von deren Inanspruchnahme einhergeht; ...[+++]




D'autres ont cherché : eigen regio gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen regio gaat' ->

Date index: 2021-09-08
w