Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
Blooteigenaar
Blote eigenaar
Dierenoppasdiensten aan huis bieden
Dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars
E640
Eigenaar van een lager gelegen erf
Eigenaar van een wijngoed
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
Juridisch eigenaar
Mede-eigenaar
Medeëigenaar
Wijngaard-eigenaar

Vertaling van "eigenaar is ervan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | Glycin und dessen Natriumsalz


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit


eigenaar van een wijngoed | wijngaard-eigenaar

Weingutbesitzer


blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar

Eigentümer | rechtlicher Eigentümer


eigenaar van een lager gelegen erf

Eigentümer des unterhalb liegenden Grundstücks






dierenoppasdiensten aan huis bieden | dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars

Tierbetreuung in den Räumlichkeiten von Eigentümern/Eigentümerinnen anbieten | Tiersitting in den Räumlichkeiten von Eigentümern/Eigentümerinnen anbieten


eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren

Tierbesitzer zum Zustand der Tiere befragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het in het geding zijnde artikel 51 van de wet van 16 september 1807 biedt de eigenaar wiens huis of gebouw gedeeltelijk wordt onteigend het recht, in plaats van het overblijvende deel te behouden, de overheid tot aankoop ervan te verplichten.

Der fragliche Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 verleiht einem Eigentümer, dessen Haus oder Gebäude teilweise enteignet wird, das Recht, statt den verbleibenden Teil zu behalten, die Behörde zu dessen Kauf zu verpflichten.


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]


Het door die wet beoogde doel bestaat erin dat een onteigeningsbesluit zo vlug mogelijk ten uitvoer zou kunnen worden gelegd met inachtneming van de artikelen 16 en 144 van de Grondwet, dat wil zeggen met mogelijkheid voor de eigenaar van het goed dat het voorwerp van het onteigeningsbesluit uitmaakt en voor de in artikel 6 van voormelde wet bedoelde derden, om hun rechten te laten gelden in geval van betwisting voor de justitiële rechter, die bevoegd zal zijn om vóór de eigendomsoverdracht het onteigeningsbesluit zowel op de interne als op de externe wettigheid ervan te toetse ...[+++]

Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der befugt ist, vor der Eigentumsübertragung die sowohl innere als auch äußere Rechtmäßigkeit des Enteignungserlasses zu kontrollieren und gegebenenfalls über die vorherige Entschädigung und die Besitzeinweisung u ...[+++]


In de voor de verwijzende rechter toepasselijke versie ervan bepaalden die artikelen : « Art. 2. Voor de toepassing van deze wet verstaat men onder : [...] c) ' schuldvorderingen in de opschorting ' : de schuldvorderingen ontstaan voor het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent of die uit het verzoekschrift of beslissingen genomen in het kader van de procedure volgen; d) ' buitengewone schuldvorderingen in de opschorting ' : de schuldvorderingen in de opschorting die gewaarborgd zijn door een bijzonder voorrecht of een hypotheek en de schuldvorderingen van de schuldeisers-eigenaars; e) ' gewone schuldvorderingen ...[+++]

In der vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung bestimmten diese Artikel: « Art. 2. Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes versteht man unter: [...] c) ' aufgeschobenen Schuldforderungen ': Schuldforderungen, die vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation oder aufgrund der Einreichung des Antrags oder der im Rahmen des Verfahrens getroffenen Entscheidungen entstanden sind, d) ' außergewöhnlichen aufgeschobenen Schuldforderungen ': aufgeschobene Schuldforderungen, die durch ein besonderes Vorzugsrecht oder eine Hypothek gesichert sind, und Schuldforderungen der Gläubiger-Eigentümer, e) ' gewö ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het bepalen van de wijze van invordering van die heffing kan de decreetgever gebruik maken van de in artikel 1202 van het Burgerlijk Wetboek voorgeschreven mogelijkheid en bepalen dat, wanneer verschillende personen eigenaar zijn van het goed waarop de heffing betrekking heeft, zij hoofdelijk gehouden zijn tot de betaling ervan.

Zur Festlegung der Weise der Eintreibung dieser Abgabe kann der Dekretgeber von der in Artikel 1202 des Zivilgesetzbuches vorgeschriebenen Möglichkeit Gebrauch machen und festlegen, dass dann, wenn verschiedene Personen Eigentümer des Gutes sind, auf das sich die Abgabe bezieht, gesamtschuldnerisch zu deren Zahlung verpflichtet sind.


Verzoek om een prejudiciële beslissing — Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams — Uitlegging van artikel 7, lid 1, van verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad van 28 maart 1983 betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen (PB L 105, blz. 1) — Vrijstelling van rechten van invoer op persoonlijke goederen — Begrip huishouden — Motorvoertuig dat is gebruikt voor de behoeften van een huishouden in een derde land — Invoer van dat voertuig door de eigenaar ervan, die hoofdzakelijk in het derde land woont, in een lidstaat van de Europese Unie met het oog op ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams — Auslegung von Art. 7 Abs. 1 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (ABl. L 105, S. 1) — Befreiung von den Eingangsabgaben für Übersiedlungsgut — Haushaltsbegriff — Personenkraftwagen, der in einem Drittstaat für den Bedarf eines Haushalts genutzt worden ist — Einfuhr dieses Fahrzeugs durch den sich überwiegend in einem Drittstaat aufhaltenden Eigentümer in einen Mitgliedstaat der Europäischen Union zu dem Zweck, es einem Mitglied seiner Familie, das seinen Wohnsitz in diesen Mitgliedstaat ...[+++]


(1)(2)(3)(4) Overwegende dat alle eigenaars van een kavel die de aanvraag niet tegengetekend hebben, vóór de indiening ervan, een eensluidend afschrift ervan hebben gekregen bij ter post aangetekend schrijven; dat de eigenaar(s) van de kavel(s) .een bezwaarschrift ingediend heeft - hebben binnen een termijn van dertig dagen na datum van afgifte bij de post van de aangetekende zendingen; dat die eigenaar(s) meer - minder dan één kwart van de in de aanvankelijke vergunning vergunde kavels bezit(ten);

(1)(2)(3)(4) In der Erwägung, dass alle Eigentümer einer Parzelle, die den Antrag nicht gegengezeichnet haben, vor dessen Einreichung, eine gleichlautende Abschrift des Antrags per bei der Post aufgegebenes Einschreiben erhalten haben; dass der - die Eigentümer der Parzellen .binnen dreissig Tagen nach dem Aufgeben der Einschreiben bei der Post eine Beschwerde eingereicht hat / haben; dass diese(r) Eigentümer(in)(en) mehr - weniger als ein Viertel der in der ursprünglich ausgestellten Genehmigung erlaubten Parzellen besitzt (besitze ...[+++]


(1)(2)(3) Overwegende dat alle eigenaars van een kavel die de aanvraag niet tegengetekend hebben, vóór de indiening ervan, een eensluidend afschrift ervan hebben gekregen bij ter post aangetekend schrijven; dat de eigenaar(s) van de kavel(s) .een bezwaarschrift ingediend heeft - hebben binnen een termijn van dertig dagen na datum van afgifte bij de post van de aangetekende zendingen; dat die eigenaar(s) meer - minder dan één kwart van de in de aanvankelijke vergunning vergunde kavels bezit(ten);

(1)(2)(3) In der Erwägung, dass alle Eigentümer einer Parzelle, die den Antrag nicht gegengezeichnet haben, vor dessen Einreichung, eine gleichlautende Abschrift des Antrags per bei der Post aufgegebenes Einschreiben erhalten haben; dass der - die Eigentümer der Parzelle(n) .binnen dreissig Tagen nach dem Aufgeben der Einschreiben bei der Post eine Beschwerde eingereicht hat / haben; dass diese(r) Eigentümer(in)(en) mehr - weniger als ein Viertel der in der ursprünglich ausgestellten Genehmigung erlaubten Parzellen besitzt (besitzen ...[+++]


(1) (2) (3) (4) Overwegende dat alle eigenaars van een kavel die de aanvraag niet tegengetekend hebben, vóór de indiening ervan, een eensluidend afschrift ervan hebben gekregen bij ter post aangetekend schrijven; dat de eigenaar(s) van de kavel(s) .een bezwaarschrift ingediend heeft - hebben binnen een termijn van dertig dagen na datum van afgifte bij de post van de aangetekende zendingen; dat die eigenaar(s) meer - minder dan één kwart van de in de aanvankelijke vergunning vergunde kavels bezit(ten);

(1) (2) (3) (4) In der Erwägung, dass alle Eigentümer einer Parzelle, die den Antrag nicht gegengezeichnet haben, vor dessen Einreichung, eine gleichlautende Abschrift des Antrags per bei der Post aufgegebenes Einschreiben erhalten haben; dass der - die Eigentümer der Parzellen .binnen dreissig Tagen nach dem Aufgeben der Einschreiben bei der Post eine Beschwerde eingereicht hat/haben; dass diese(r) Eigentümer(in)(en) mehr - weniger als ein Viertel der in der ursprünglich ausgestellten Genehmigung erlaubten Parzellen besitzt (besitz ...[+++]


(1) (2) (3) Overwegende dat alle eigenaars van een kavel die de aanvraag niet tegengetekend hebben, vóór de indiening ervan, een eensluidend afschrift ervan hebben gekregen bij ter post aangetekend schrijven; dat de eigenaar(s) van de kavel(s) .een bezwaarschrift ingediend heeft - hebben binnen een termijn van dertig dagen na datum van afgifte bij de post van de aangetekende zendingen; dat die eigenaar(s) meer - minder dan één kwart van de in de aanvankelijke vergunning vergunde kavels bezit(ten);

(1) (2) (3) In der Erwägung, dass alle Eigentümer einer Parzelle, die den Antrag nicht gegengezeichnet haben, vor dessen Einreichung, eine gleichlautende Abschrift des Antrags per bei der Post aufgegebenes Einschreiben erhalten haben; dass der - die Eigentümer der Parzelle(n) .binnen dreissig Tagen nach dem Aufgeben der Einschreiben bei der Post eine Beschwerde eingereicht hat / haben; dass diese(r) Eigentümer(in)(en) mehr - weniger als ein Viertel der in der ursprünglich ausgestellten Genehmigung erlaubten Parzellen besitzt (besitz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenaar is ervan' ->

Date index: 2025-01-10
w