Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind 2002 moeten " (Nederlands → Duits) :

De acties zijn gegroepeerd rond drie cruciale doelstellingen die eind 2002 moeten zijn bereikt:

Die Maßnahmen gruppieren sich um drei Hauptziele, die bis Ende 2002 erreicht werden sollen:


Op basis van de resolutie van 28 januari zou een aantal initiatieven (bijv. de totstandbrenging van de Cyber Security Task Force, bekendmakingscampagnes, bevordering van goede praktijken, en verbeterde mechanismen voor de uitwisseling van informatie) voor eind 2002 moeten zijn voltooid.

Ausgehend von der Entschließung vom 28. Januar sollten bis Ende 2002 eine Reihe von Initiativen (z.B. die Bildung eines Sonderstabs für Computer- und Netzsicherheit, Sensibilisierungskampagnen, Förderung guter Praktiken, verbesserte Informationsaustauschverfahren) abgeschlossen sein.


Bij het actieplan eEurope 2002 hebben de lidstaten afgesproken dat alle basisdiensten voor einde 2002 on-line beschikbaar moeten zijn.

Im Rahmen des Aktionsplans eEurope 2002 waren die Mitgliedstaaten übereingekommen, bis Ende 2002 alle grundlegenden Dienstleistungen über das Netz anzubieten.


32. verklaart dat de onderhandelingen met de ACS-landen over de toekomstige handelsregeling, die eind 2002 moeten beginnen en die waarschijnlijk uitmonden in regionale vrijhandelsovereenkomsten met de EU die in 2008 ingaan, een fundamentele en ingrijpende verandering vormen van de betrekkingen tussen ACS en EU en verzoekt de ACS vanaf het begin een actieve rol te spelen;

32. bekräftigt, dass die Verhandlungen mit AKP-Ländern über eine künftige Handelsregelung, die für Ende 2002 vorgesehen sind und voraussichtlich zu regionalen Freihandelsabkommen mit der Europäischen Union ab 2008 führen werden, eine grundlegende und weitreichende Änderung der Beziehungen AKP-EU darstellen, und dringt bei der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung darauf, dabei von Anfang an eine aktive Rolle zu übernehmen;


1. herhaalt het verzoek dat het reeds in zijn resolutie van 4 juli 2001 over de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg van 15-16 juni 2001 aan de Commissie en de regeringen van de lidstaten en de kandidaat-landen had gericht, nl. al het mogelijke te doen opdat de verwachting van de burgers van de kandidaat-lidstaten aan de Europese verkiezingen van 2004 te kunnen deelnemen wordt verwezenlijkt; is, met aandacht voor elk geval afzonderlijk, van mening dat de toetredingsverdragen derhalve eind 2002 moeten worden afgerond afhankelijk van de respectieve ontwikkeling in de afzonderlijke landen, teneinde te kunnen voldoen aan de historis ...[+++]

1. bekräftigt die in seiner Entschließung vom 4. Juli 2001 zur Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15.-16. Juni 2001 zum Ausdruck gebrachte Aufforderung an die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass das Ziel einer Beteiligung der Bürger der Beitrittsländer an den Europawahlen im Jahr 2004 erreicht wird, und betont, dass deshalb für jeden Einzelfall Ende 2002 Beitrittsverträge entsprechend der jeweiligen Entwicklung der einzel ...[+++]


1. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie en de regeringen van de lidstaten en de kandidaat‑landen al het mogelijke te doen opdat de verwachting van de burgers van de kandidaat‑lidstaten aan de Europese verkiezingen van 2004 te kunnen deelnemen wordt verwezenlijkt; dat de toetredingsverdragen derhalve eind 2002 moeten worden afgerond afhankelijk van de respectieve ontwikkeling in de afzonderlijke landen, teneinde te kunnen voldoen aan de historische plicht van de Europese Unie;

1. fordert die Kommission sowie die Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer noch einmal auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass das Ziel einer Beteiligung der Bürger der Beitrittsländer an den Europawahlen im Jahr 2004 erreicht wird, und betont, dass deshalb Ende 2002 Beitrittsverträge entsprechend der jeweiligen Entwicklung der einzelnen Länder abgeschlossen werden müssen, um der historischen Verpflichtung der Europäischen Union gerecht zu werden;


1. is ingenomen met de nieuwe impuls die aan de onderhandelingen is gegeven door de verklaring van de Raad dat het uitbreidingsproces onomkeerbaar is en dat de best voorbereide kandidaatlanden de onderhandelingen eind 2002 moeten kunnen afronden, teneinde als lidstaten te kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2004;

1. begrüßt die neue Dynamik, die die Verhandlungen durch die Erklärung des Rates erhalten haben, wonach der Erweiterungsprozess nicht mehr rückgängig zu machen ist und die am besten vorbereiteten Bewerberländer in der Lage sein dürften, die Verhandlungen bis Ende 2002 abzuschließen und als Mitglieder an den 2004 stattfindenden Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen;


De voorbereiding van een ontwerp van het enkele programmeringsdocument is thans lopende en dit document zal eind 2002 aan de Commissie moeten worden voorgelegd.

Ein Entwurf für ein einheitliches Programmplanungsdokument wird derzeit vorbereitet und soll der Kommission bis Ende 2002 vorliegen.


Voor het goede verloop van het programma is het essentieel dat deze elementen tegen eind 2002 worden vastgesteld omdat zij bepalend zijn voor de technische specificaties van het systeem (ontwerp van de satellieten, architectuur aan de grond, frequentieplan,...) die bekend moeten zijn om de aanbestedingen te houden betreffende de gehele ontwikkelingsfase (2002-2005).

Für die reibungslose Abwicklung des Programms ist es von essenzieller Bedeutung, dass diese Elemente bis Ende 2002 fertiggestellt werden, da sie für die technischen Spezifikationen des Systems (Konzeption der Satelliten, Architektur am Boden, Frequenzplan usw.) maßgebend sind, die vor Beginn der Ausschreibung, die sich auf die gesamte Entwicklungsphase (2002-2005) bezieht, bekannt sein müssen.


Meer in het algemeen in verband met de bestrijding van de financiële criminaliteit heeft de Raad van oktober 2001 zijn instemming betuigd met een richtlijn tot wijziging van de richtlijn van 1991 inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, die vóór het einde van het jaar formeel zou moeten worden goedgekeurd; voorts hebben de lidstaten het ontwerp van protocol ondertekend bij de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van mei 2000 en hebben zij zich ertoe verbonden dit protocol uiter ...[+++]

Was die Bekämpfung der Finanzkriminalität im allgemeinen angeht, so gab der Rat auf seiner Tagung im Oktober 2001 seine Zustimmung zu einer Richtlinie, welche die Richtlinie von 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche ändert. Diese Richtlinie sollte bis zum Ende dieses Jahres förmlich verabschiedet werden; außerdem unterzeichneten die Mitgliedstaaten den Entwurf eines Protokolls zum Übereinkommen vom Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen und verpflichteten sich zur Ratifizierung des Protokolls bis spätestens Ende 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2002 moeten' ->

Date index: 2023-11-13
w