Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ei
Eis tot schadevergoeding
Eis tot terugvordering van de onderstandskosten
Eis tot verdeling
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Kaviaar
Product op basis van vis
Produkt op basis van vis
Republiek Turkije
Surimi
Turkije
Vis-ei
Visfilet
Viskroketten
Vismeel
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «eis dat turkije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei






eis tot terugvordering van de onderstandskosten

Klage auf Rückforderung der Unterstützungskosten


eis tot schadevergoeding

Schadenersatzklage | Schadensersatzklage




product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. onderstreept dat het noodzakelijk is de wet betreffende het Nationaal Instituut voor de Mensenrechten van Turkije te herzien, zodat dit een onafhankelijk orgaan wordt dat over toereikende middelen beschikt en verantwoording aflegt aan het publiek, en waaraan groeperingen uit het maatschappelijk middenveld deelnemen; neemt kennis van de aanbevelingen in het verslag van de Ombudsman, waaronder de eis van gradueel en evenredig gebruik van geweld door de politie, uitsluitend als laatste redmiddel en onder toezich ...[+++]

19. betont, dass das Gesetz über die Nationale Menschenrechtsinstitution der Türkei revidiert werden muss, damit eine angemessen ausgestattete unabhängige Stelle entstehen kann, die der Öffentlichkeit rechenschaftspflichtig ist und die zivilgesellschaftlichen Gruppen einbezieht; nimmt die Empfehlungen im Bericht des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, darunter die Forderung, dass die Polizei Gewalt nur als letztes Mittel und unter Aufsicht graduell und verhältnismäßig anwendet; betont, dass das Initiativrecht des Bürgerbeauftragten und seine Befugnisse zur Durchführung von Vor-Ort-Kontrollen erweitert werden müssen un ...[+++]


− (SV) Wij, Zweedse sociaaldemocraten, steunen de eis dat Turkije de genocide erkent.

– (SV)Wir, die schwedischen Sozialdemokraten, unterstützen die Forderung danach, dass die Türkei den Völkermord anerkennt.


De eis dat Turkije zijn traumatisch, historisch verleden in de conflicten met de Armeniërs en de Grieken uit de Pontus erkent, zal dan ook geen destabiliserende werking hebben op de etnische stereotypen van Turkije.

Die Forderung, die schmerzliche Geschichte der Konflikte mit den Armeniern und den Pontos-Griechen anzuerkennen, sollte keinen destabilisierenden Effekt für das nationale Selbstverständnis der Türkei haben.


Mijn fractie onderstreept de eis dat Turkije aan de gestelde voorwaarden voldoet binnen het daarvoor vastgestelde tijdschema. De eerste daarvan is dat het Protocol van Ankara getrouw en overeenkomstig de afspraken wordt toegepast.

Meine Fraktion unterstreicht die Forderung, dass die Türkei die an einen konkreten Zeitplan gekoppelten notwendigen Voraussetzungen erfüllen muss, angefangen mit der gewissenhaften Umsetzung des Ankara-Protokolls, ohne Verstöße gegen diese Vereinbarung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermee is een krachtig en positief signaal aan Turkije afgegeven, maar ik wil graag benadrukken dat er niet zal worden afgeweken van de eis dat Turkije aan die politieke eisen voldoet voordat men toetredingsonderhandelingen kan beginnen.

Damit haben wir der Türkei ein starkes und positives Signal gegeben, aber ich möchte betonen, dass nach wie vor die unabdingbare Forderung bestehen bleibt, dass die Türkei die politischen Kriterien erfüllt, bevor Aufnahmeverhandlungen eingeleitet werden können.




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     eis tot schadevergoeding     eis tot verdeling     faciliteit voor turkije     kaviaar     product op basis van vis     produkt op basis van vis     surimi     vis-ei     visfilet     viskroketten     vismeel     eis dat turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eis dat turkije' ->

Date index: 2022-01-23
w