Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfswaarden handhaven
Beperkte eis
Consumptie-ei
Ei
Eis tot schadevergoeding
Eis tot terugvordering van de onderstandskosten
Eis tot verdeling
Enge eis
Milieu-eis
Milieuhygiënische eis
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Vertaling van "eis handhaven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken an Minderjährige durchsetzen


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen


milieu-eis | milieuhygiënische eis

umwelthygienische Anforderung










eis tot terugvordering van de onderstandskosten

Klage auf Rückforderung der Unterstützungskosten


eis tot schadevergoeding

Schadenersatzklage | Schadensersatzklage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien niet-conforme of significante niveaus van radioactiviteit blijven voorkomen in diervoeders en levensmiddelen die afkomstig zijn uit de prefectuur Fukishima, is het aangewezen de bestaande eis van bemonstering en analyse vóór uitvoer naar de Unie te handhaven voor alle diervoeders en levensmiddelen die afkomstig zijn uit deze prefectuur.

Da weiterhin vorschriftswidrige oder erhebliche Mengen radioaktiver Belastung in Lebens- und Futtermitteln aus der Präfektur Fukushima nachgewiesen werden, sollte die bestehende Vorschrift zur Probenahme und Analyse aller Lebens- und Futtermittel mit Ursprung in dieser Präfektur vor der Ausfuhr in die EU aufrechterhalten bleiben.


6. herhaalt zijn eis een Intergouvernementele Conferentie over een algehele herziening van het Euratom-Verdrag bijeen te roepen, de achterhaalde bepalingen uit dit Verdrag af te schaffen, de regelgeving voor de nucleaire industrie op EU-niveau te handhaven en het resterende deel te herzien in het licht van een modern en duurzaam energiebeleid, en onder te brengen in een afzonderlijk energiehoofdstuk van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa;

6. wiederholt seine Forderung, eine Regierungskonferenz zum Zweck einer umfassenden Überarbeitung des Euratom-Vertrags einzuberufen, die überholten Bestimmungen dieses Vertrags aufzuheben, das System der Regulierung der Nuklearindustrie auf EU-Ebene beizubehalten, die verbleibenden Teile vor dem Hintergrund einer modernen und nachhaltigen Energiepolitik zu ändern und sie als separates Energiekapitel in den Verfassungsvertrag zu integrieren;


2. de enkele bedrijfstoeslag zal worden gekoppeld aan de naleving van normen voor het milieu, voedselveiligheid, gezondheid van dieren en planten, en dierenwelzijn, alsook aan de eis om voor alle landbouwgrond goede landbouw- en milieuomstandigheden te handhaven ("cross-compliance"),

Verknüpfung dieser Prämienzahlung mit Auflagen in den Bereichen Umweltschutz, Lebensmittelsicherheit, Gesundheit von Tieren und Tierschutz sowie der Bedingung, sämtliche Agrarflächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand zu erhalten (Einhaltung bestimmter Grundanforderungen - "Cross Compliance");


In overeenstemming met de brief die de commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard op 23 juni 1999 aan de lidstaten hebben gestuurd, zal de Commissie de eis handhaven dat de programmadocumenten voor de periode 2000-2006 de duidelijke en onherroepelijke toezegging bevatten dat de programma's consistent zijn met de bescherming van Natura 2000-gebieden.

Im Nachgang zu den Schreiben, die die Kommissionsmitglieder Wulf-Mathies und Bjerregaard den Mitgliedstaaten am 23. Juni 1999 zugeschickt haben, wird die Kommission darauf bestehen, daß die Programmdokumente für den Zeitraum 2000-2006 die feste und unwiderrufliche Zusage enthalten, daß sich die Programme im Einklang mit dem Schutz der Gebiete gemäß Natura 2000 befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel in het geheel niet duidelijk is of de Duitse Bondsregering heeft geweigerd deze eis te ondersteunen, danwel of de Commissie zelf zich met succes hiertegen heeft verzet, blijkt uit een vergelijking tussen de oorspronkelijke ontwerpvoorstellen en de definitief goedgekeurde voorstellen met welke moeilijkheden de Commissie te maken heeft wanneer zij het "communautaire karakter" van haar voorstellen tracht te handhaven.

Obwohl keineswegs klar ist, ob es die Bundesregierung war, die sich weigerte, diesen Antrag zu unterstützen, oder ob die Kommission selbst diesen Antrag erfolgreich blockiert hat, macht ein Vergleich der ursprünglichen Vorschlagsentwürfe mit den schließlich angenommenen Vorschlägen die Schwierigkeiten deutlich, mit denen die Kommission konfrontiert ist, wenn sie den „Gemeinschaftscharakter“ ihrer Vorschläge bewahren will.


25. distantieert zich resoluut van iedere poging de onderhandelingen over een bepaald hoofdstuk of de toetreding van enig land te blokkeren met als doel een eis te handhaven die van geen enkel belang is voor het betreffende hoofdstuk, of niets te maken heeft met de mate waarin het land of de landen die door deze poging wordt of worden getroffen, op de toetreding zijn voorbereid;

25. distanziert sich energisch von jedem Schritt zur Unterbrechung von Verhandlungen zu einem bestimmten Kapitel, oder zur Verhinderung des Beitritts eines Landes, um auf einer Forderung zu bestehen, die nicht für das fragliche Kapitel von Bedeutung ist, oder die mit der Beitrittsbereitschaft des Landes oder der Länder, die von diesem Schritt betroffen sind, nichts zu tun hat;


de eis het hoogst mogelijke veiligheidsniveau te handhaven voor het personeel, het rollend materieel en qua organisatie.

Hinsichtlich des Personals, der Fahrzeuge und der Organisation wird das höchste Sicherheitsniveau vorgeschrieben.


Verder dient de EU haar eis te handhaven dat er een einde komt aan het onrechtmatig gebruik van bepaalde geselecteerde Europese geografische aanduidingen.

Schließlich sollte die EU weiter auf die Beendigung der widerrechtlichen Nutzung bestimmter geografischer Angaben der EU drängen.


3. Naast de essentiële eisen van artikel 3, lid 1, kunnen de lidstaten erom verzoeken de eis dat telecommunicatie-eindapparatuur geen onaanvaardbare achteruitgang tot gevolg mag hebben van een spraaktelefoondienst welke toegankelijk is in het kader van de universele dienst als gedefinieerd in Richtlijn 98/10/EG, gedurende maximaal 30 maanden volgende op de in de eerste zin van artikel 19, lid 1, genoemde datum en in overeenstemming met de Verdragsbepalingen, te mogen handhaven.

(3) Neben den grundlegenden Anforderungen nach Artikel 3 Absatz 1 können die Mitgliedstaaten beantragen, daß sie während eines Zeitraums von höchstens 30 Monaten ab dem in Artikel 19 Absatz 1 Satz 1 genannten Datum und im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags weiterhin vorschreiben können, daß Telekommunikationsendeinrichtungen keine unannehmbare Beeinträchtigung eines Sprachtelefondienstes, der im Rahmen des Universaldienstes im Sinne der Richtlinie 98/10/EG zugänglich ist, verursachen dürfen.


- de samenwerking tussen de lidstaten vanwege het ontbreken van vergelijkbare strafbepalingen en het tegelijkertijd handhaven van de eis van dubbele strafbaarheid juridisch ontoelaatbaar is;

- die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten wegen fehlender vergleichbarer Strafbestimmungen und gleichzeitiger Beibehaltung des Erfordernisses der doppelten Strafbarkeit rechtlich nicht zulässig ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eis handhaven' ->

Date index: 2022-07-04
w