Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eisen en verzoekt turkije derhalve " (Nederlands → Duits) :

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; ...[+++]


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; ...[+++]


21. acht een oplossing van het tot dusverre geblokkeerde akkoord tussen de EU en de NAVO over de toegang tot hun faciliteiten voor planning en militaire capaciteiten dringend noodzakelijk en verlangt van de Raad een duidelijker onderhandelingsmandaat voor rechtstreekse gesprekken tussen de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de secretaris-generaal van de NAVO; verwelkomt in dit verband de verklaring van de Europese Raad van Sevilla; herhaalt zijn standpunt dat een dergelijk akkoord in geen geval de besluitvormingsautonomie van de EU mag beïnvloeden, en acht het onaanvaardbaar dat deze kwestie wordt gekoppeld aan niet ter zake doende eisen en verzoekt Turkije derhalve een const ...[+++]

21. hält eine Lösung der bislang blockierten Vereinbarung zwischen Europäischen Union und NATO über den Zugang zu deren Planungseinrichtungen und militärischen Fähigkeiten für vordringlich und fordert vom Rat ein klares Verhandlungsmandat für direkte Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter für die GASP und dem Generalsekretär der NATO; begrüßt in diesem Sinne die Erklärung des Europäischen Rates von Sevilla; wiederholt seinen Standpunkt, dass eine solche Vereinbarung auf keinen Fall die Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union beeinträchtigen da ...[+++]


17. acht een oplossing van het tot dusverre geblokkeerde akkoord tussen de EU en de NAVO over de toegang tot hun faciliteiten voor planning en militaire capaciteiten dringend noodzakelijk en verlangt van de Raad een duidelijker onderhandelingsmandaat voor rechtstreekse gesprekken tussen de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de secretaris-generaal van de NAVO; verwelkomt in dit verband de verklaring van de Europese Raad van Sevilla; herhaalt zijn standpunt dat een dergelijk akkoord in geen geval de besluitvormingsautonomie van de EU mag beïnvloeden, en acht het onaanvaardbaar dat deze kwestie wordt gekoppeld aan niet ter zake doende eisen en verzoekt Turkije derhalve een const ...[+++]

17. hält eine Lösung der bislang blockierten Vereinbarung zwischen EU und NATO über den Zugang zu deren Planungseinrichtungen und militärischen Fähigkeiten für vordringlich und fordert vom Rat ein klares Verhandlungsmandat für direkte Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter für die GASP und dem Generalsekretär der NATO; begrüßt in diesem Sinne die Erklärung des Europäischen Rates von Sevilla; wiederholt seinen Standpunkt, dass ein solches Abkommen auf keinen Fall die Beschlussfassungsautonomie der EU beeinträchtigen darf, und hält es für nicht akzeptabel ...[+++]


10. constateert met bezorgdheid dat discriminatie op grond van seksuele geaardheid, een handicap, leeftijd resp. etnische afkomst niet in de arbeidswetgeving specifiek genoemd wordt, dat directe en indirecte discriminatie en intimidatie niet gedefinieerd zijn en dat derhalve geen beroep op de rechter kan worden gedaan wegens schending van de menselijke waardigheid; verzoekt Turkije op dit punt de wetgeving en de praktijk met spoed aan de antidiscriminatieregels van de ...[+++]

10. stellt mit Sorge fest, dass in der Arbeitsgesetzgebung die Diskriminierung bezüglich sexueller Orientierung, Behinderung, Alters bzw. ethnischer Zugehörigkeit nicht spezifisch genannt wird, dass direkte und indirekte Diskriminierung und Belästigung nicht definiert sind und dass aus diesem Grund eine Verletzung der Menschenwürde nicht einklagbar ist; fordert die Türkei auf, hier die Gesetzgebung und die Praxis zügig den Antidiskriminierungsregeln in der EU anzupassen.


Derhalve dringt de Europese Raad er bij alle betrokken partijen, en met name bij Turkije en de Turks-Cypriotische leiding, op aan alle steun te verlenen aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN, en verzoekt hij hun de besprekingen op grond van zijn voorstellen op korte termijn te hervatten.

Der Europäische Rat ruft daher alle betroffenen Parteien, insbesondere die Türkei und die türkisch-zyprische Führung, eindringlich dazu auf, die Bemühungen des VN-Generalsekretärs energisch zu unterstützen, und fordert in diesem Zusammenhang eine baldige Wiederaufnahme der Gespräche auf der Grundlage von dessen Vorschlägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eisen en verzoekt turkije derhalve' ->

Date index: 2024-05-13
w