Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van menselijke oorsprong
Door mensen veroorzaakte catastrofe
HDI
Index van de menselijke ontwikkeling
Kennis van menselijk gedrag gebruiken
Kennis van menselijk gedrag toepassen
Menselijk gedrag binnen het toerisme
Menselijk gedrag in de recreatiesector
Menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid
Menselijke faecaliën
Menselijke faeces
Menselijke interventie
Menselijke ontlasting
Menselijke ontwikkeling
Menselijke ziekte
Milieuaspecten van menselijke nederzettingen
Ramp door menselijk toedoen
UNCHS
VN-Habitat

Vertaling van "eist menselijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


afval van menselijke oorsprong | menselijke faecaliën | menselijke faeces | menselijke ontlasting

Fäkalien


VN-Habitat [ Centrum van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | Conferentie van de Verenigde Naties over Menselijke Nederzettingen | Programma van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | UNCHS ]

UNO-Habitat [ Konferenz der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen | Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen | UN-Habitat | Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen ]


milieuaspecten van menselijke nederzettingen | milieuaspecten van menselijke nederzettingen/ van bewoning door mensen

Umweltaspekt von Siedlungen


menselijke ontwikkeling [ HDI | index van de menselijke ontwikkeling ]

menschliche Entwicklung [ HDI | Index der menschlichen Entwicklung ]


menselijke ziekte | menselijke ziekte/aandoening

Menschliche Krankheit


kennis van menselijk gedrag gebruiken | kennis van menselijk gedrag toepassen

Kenntnisse über das menschliche Verhalten anwenden




productie van wild voor menselijke consumptie controleren

Produktion von Wildfleisch für den menschlichen Verzehr kontrollieren


ramp door menselijk toedoen [ door mensen veroorzaakte catastrofe ]

von Menschen verursachte Katastrophe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze handel vormt niet alleen een bedreiging voor het voortbestaan van een aantal emblematische soorten, maar vormt ook een voedingsbodem voor corruptie, financiert milities, eist menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.

Damit ist der illegale Artenhandel mit dem Drogen-, Menschen- und Waffenhandel auf eine Stufe zu stellen. Er gefährdet nicht nur das Überleben einiger bedeutsamer Arten, sondern begünstigt auch Korruption, bietet eine Finanzierungsquelle für militante Gruppen, fordert Menschenleben und enthält ärmeren Gemeinschaften dringend benötigte Einnahmen vor.


Andere wetgeving van de Unie erkent dat dierproeven bij gebrek aan alternatieve methoden nog nodig zijn om de bescherming van de menselijke gezondheid en van het milieu te garanderen, maar stelt voor dergelijke proeven zeer hoge dierenwelzijnsnormen vast en eist dat deze proeven waar mogelijk worden vervangen, beperkt en verfijnd.

In anderen Rechtsvorschriften der Union wird anerkannt, dass Tierversuche in Ermangelung alternativer Methoden zur Gewährleistung des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt noch benötigt werden. Es werden jedoch sehr hohe Tierschutzstandards für solche Tests angesetzt und – sofern möglich – ein Vermeiden, Vermindern oder Verbessern gefordert.


39. eist dat de controles die op alle niveaus plaatsvinden, vooral de effectief geharmoniseerde en transparante grenscontroles, een degelijkheid en frequentie te zien geven die in verhouding tot de mogelijke gevaren van de bewuste producten staan, naargelang van hun aard en oorsprong; vraagt de lidstaten om voor de controles alle nodige financiële en menselijke middelen in te zetten;

39. fordert, dass die Kontrollen auf allen Ebenen und insbesondere die effektiv harmonisierten und transparenten Grenzkontrollen hinsichtlich ihrer Intensität und Häufigkeit in einem angemessenen Verhältnis zu den Risiken stehen, die von den betreffenden Erzeugnissen, insbesondere aufgrund ihrer Art und ihrer Herkunft, ausgehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür alle notwendigen finanziellen und personellen Mittel bereitzustellen;


50. eist dat Turkije samenwerkt met de buurlanden Iran, Syrië en Irak om de grenzen te bewaken en te doen respecteren, en hun respectieve burgers van Koerdische afkomst de kans biedt hun menselijke, culturele en economische betrekkingen te ontwikkelen; doet een beroep op de Turkse regering de territoriale integriteit van Irak en de bevoegdheid van Irak om zijn eigen administratieve organisaties op poten te zetten te eerbiedigen;

50. fordert, dass die Türkei bei der Wahrung und Sicherung der Grenzen mit ihren Nachbarn, dem Iran, Syrien und dem Irak, zusammenarbeitet und es ihren Bürgern kurdischer Herkunft ermöglicht, ihre menschlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Beziehungen zu pflegen; fordert die türkische Regierung nachdrücklich auf, die territoriale Integrität des Irak weiterhin zu respektieren und die Kompetenz des Irak, seine eigenen Verwaltungsstrukturen neu zu gestalten, zu achten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. eist dat Turkije samenwerkt met de buurlanden Iran, Syrië en Irak om de grenzen te bewaken en te doen respecteren, en hun respectieve burgers van Koerdische afkomst de kans biedt hun menselijke, culturele en economische betrekkingen te ontwikkelen; doet een beroep op de Turkse regering de territoriale integriteit van Irak en de bevoegdheid van Irak om zijn eigen administratieve organisaties op poten te zetten te eerbiedigen;

49. fordert, dass die Türkei bei der Wahrung und Sicherung der Grenzen mit ihren Nachbarn, dem Iran, Syrien und dem Irak, zusammenarbeitet und es ihren Bürgern kurdischer Herkunft ermöglicht, ihre menschlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Beziehungen zu pflegen; fordert die türkische Regierung nachdrücklich auf, die territoriale Integrität des Irak weiterhin zu respektieren und die Kompetenz des Irak, seine eigenen Verwaltungsstrukturen neu zu strukturieren, zu achten;


11. eist dat immigranten van buiten de Gemeenschap een gelijke behandeling krijgen op het gebied van economische en sociale rechten en erkenning van hun culturele, politieke en burgerrechten, met name het stemrecht bij plaatselijke verkiezingen voor personen die vijf jaar of langer in een lidstaat woonachtig zijn, overeenkomstig de Conventie van de Raad van Europa; wijst erop dat de waardigheid van de mens onaantastbaar is en dat daarom onschendbare en onvervreemdbare mensenrechten de basis van iedere menselijke gemeenschap en van de vrede en gerechtighe ...[+++]

11. fordert die Gleichbehandlung von Einwanderern aus Drittstaaten im Hinblick auf wirtschaftliche und soziale Rechte, die Anerkennung der bürgerlichen, kulturellen und politischen Rechte, insbesondere gemäß dem einschlägigen Übereinkommen des Europarates das kommunale Wahlrecht für die Personen, die seit über fünf Jahren in einem Mitgliedstaat ansässig sind; weist darauf hin, daß die Würde des Menschen unantastbar ist und darum unverletzliche und unveräußerliche Menschenrechte Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens ...[+++]


16. laakt het feit dat de redenen voor de inhechtenisneming van asielzoekers vaak niet met de internationaal vastgestelde normen stroken; laakt de betreurenswaardige omstandigheden waaronder asielzoekers in onderzoeks- en opvangcentra verblijven; verzoekt zijn Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken een specifiek verslag op te stellen over deze aangelegenheid en bezoeken ter plaatse te brengen; eist van de lidstaten onmiddellijke verbeteringen, zowel met betrekking tot hygiëne en voeding als eerbied voor de menselijke waardigheid; ...[+++]

16. bedauert, daß die Gründe für die Inhaftierung von Asylbewerbern häufig nicht den international festgelegten Standards entsprechen; kritisiert die bedauernswerten Bedingungen, unter denen Asylbewerber in den Wartebereichen und in Abschiebehaft festgehalten werden; beauftragt seinen Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten, einen eigenständigen Bericht über diese Frage auszuarbeiten und dazu auch Besuche vor Ort durchzuführen; fordert von den Mitgliedstaaten unverzügliche Verbesserungen, was die hygienischen Bedingungen, die Ernährung und die Achtung der Menschenwürde betrifft;


w