Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar de hand willen reiken » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou nogmaals de hand willen reiken naar onze liberale collega’s en accepteren dat paragraaf 13 wordt afgewezen door alle fracties die het verslag steunen.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte unseren liberalen Kolleginnen und Kollegen nochmals meine Hand entgegenstrecken und ich akzeptiere, dass Absatz 13 von allen politischen Fraktionen, die den Bericht unterstützen, abgelehnt wurde.


ontwikkeling van diensten voor arbeidsbemiddeling voor werkzoekenden, diensten voor het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van arbeidsplaatsen en ondersteunende dienstverlening voor werkgevers die werknemers in een ander EU-land willen aannemen aan de hand van EURES-internetdiensten

Einrichtung von Vermittlungsdiensten für Arbeitsuchende, die Zusammenführung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie Unterstützungsdienste für Arbeitgeber, die Arbeitskräfte mit der Hilfe der EURES-Internet-Dienste in einem anderen EU-Land anwerben möchten.


Talrijke vrouwenorganisaties, gebaseerd op het vrouwelijk verenigingsleven, komen tot stand, soms op een discrete en impliciete manier zoals vooralsnog het geval is bij conflictsituaties in Afrika, soms op een meer zichtbare manier zoals Give Peace a Chance in mei 1989 en Jerusalem link in mei 2004. Dit laatste geval betreft een vrouwenorganisatie van Palestijnse en Israëlische vrouwen die sedert 2004 elkaar de hand willen reiken en een oplossing willen vinden voor het statuut van Jerusalem.

Zahlreiche Frauennetze entstehen, die auf den weiblichen Vereinsstrukturen aufbauen können, manchmal auf diskrete und implizite Art und Weise, wie dies noch bei den Konflikten in Afrika der Fall ist, manchmal aber auch auf eine nach außen besser sichtbare Weise wie bei Give Peace a Chance im Mai 1989 und Jerusalem link im Mai 2004; in diesem letztgenannten Fall bemühen sich palästinensische und israelische Frauen seit 2004 um eine ...[+++]


Juist de jongeren in de regio hebben er recht op dat we ze niet in de steek laten, en het zijn juist hun politici, hun ouders en hun grootouders die de plicht hebben voor hen het pad te effenen, zodat ze de misdaden in Srebrenica bij de naam kunnen noemen en elkaar de hand kunnen reiken om verzoening mogelijk te maken.

Gerade die jungen Menschen der Region haben es verdient, dass wir sie nicht im Stich lassen. Doch gerade ihre Politiker und ihre Eltern und Großeltern haben die Pflicht, für sie den Weg zu ebnen, die Verbrechen in Srebrenica Verbrechen zu nennen und die Hand zur Versöhnung auszustrecken.


Met sterker geïntegreerde nationale markten zijn de lidstaten beter in staat om elkaar de helpende hand te reiken wanneer de energievoorziening ergens in gevaar komt.

Größere Solidarität: bei einer engeren Vernetzung der einzelstaatlichen Märkte sieht die Kommission bessere Chancen, dass die Mitgliedstaaten sich bei Bedrohungen der Energieversorgung gegenseitig unterstützen.


Het is onze taak elkaar de hand te reiken, de politieke stabiliteit en de daadkracht in Europa te versterken, naar elkaar te luisteren, elkaar te willen begrijpen, muren af te breken en prikkeldraad door te knippen, waar deze ook werden of worden aangelegd.

Es ist unsere Aufgabe, aufeinander zuzugehen, die politische Stabilität Europas und Handlungsfähigkeit zu stärken, zuzuhören, einander verstehen zu wollen, Mauern abzubauen und Stacheldrähte - wo immer sie aufgebaut wurden bzw. werden - zu durchschneiden.


Flora heeft in haar verdediging een oproep gedaan aan de Serviërs en de Albanezen en hun gevraagd elkaar de hand te reiken.

Flora Brovina hat sich verteidigt, indem sie Serben und Albaner aufforderte, sich die Hand zu reichen.


ontwikkeling van diensten voor arbeidsbemiddeling voor werkzoekenden, diensten voor het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van arbeidsplaatsen en ondersteunende dienstverlening voor werkgevers die werknemers in een ander EU-land willen aannemen aan de hand van EURES-internetdiensten

Einrichtung von Vermittlungsdiensten für Arbeitsuchende, die Zusammenführung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie Unterstützungsdienste für Arbeitgeber, die Arbeitskräfte mit der Hilfe der EURES-Internet-Dienste in einem anderen EU-Land anwerben möchten.


ontwikkeling van diensten voor arbeidsbemiddeling voor werkzoekenden, diensten voor het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van arbeidsplaatsen en ondersteunende dienstverlening voor werkgevers die werknemers in een ander EU-land willen aannemen aan de hand van EURES-internetdiensten;

Einrichtung von Vermittlungsdiensten für Arbeitsuchende, die Zusammenführung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie Unterstützungsdienste für Arbeitgeber, die Arbeitskräfte mit der Hilfe der EURES-Internet-Dienste in einem anderen EU-Land anwerben möchten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar de hand willen reiken' ->

Date index: 2022-09-17
w