Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond zitten
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Geboeid zitten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Omhoogzitten
Stemmen met zitten en opstaan
Stemming met zitten en opstaan
Uit het vlot zitten
Verboeid zitten
Zitten
Zitten en opstaan

Traduction de «elkaar kan zitten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de grond zitten | geboeid zitten | omhoogzitten | uit het vlot zitten | verboeid zitten

auf Grund sitzen | aufgebojet sitzen


stemmen met zitten en opstaan | stemming met zitten en opstaan

Abstimmung durch Sitzenbleiben und Aufstehen


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten








filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40) „side-by-side-voertuig” of „SbS”: een niet-geleed, door de bediener bestuurd voertuig met eigen aandrijving dat voornamelijk is bestemd voor vervoer op onverharde oppervlakken op vier of meer wielen, met een minimale ongeladen massa in rijklare toestand van 300 kg (met inbegrip van de standaarduitrusting, koelvloeistof, smeermiddelen, brandstof en uitrustingsstukken, maar zonder optionele accessoires en bestuurder) en met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid van 25 km/h of meer; een dergelijk voertuig is tevens ontworpen voor het vervoer van personen en/of goederen, en/of voor het duwen en trekken van uitrustingsstukken, wordt anders dan door een stuurstang bestuurd, is ontworpen voor recreatieve of transportdoeleinden en v ...[+++]

„Side-by-Side-Fahrzeug“ oder „SbS“ ein vom Fahrer gesteuertes Fahrzeug mit eigenem Antrieb ohne Gelenk, das hauptsächlich zum Fahren auf unbefestigtem Untergrund auf mindestens vier Rädern bestimmt ist, dessen Leermasse in fahrbereitem Zustand (einschließlich der normalen Ausrüstung, der Kühl- und Schmiermittel, des Kraftstoffs und des Bordwerkzeug, aber ohne optionales Zubehör und ohne Fahrer) mindestens 300 kg und dessen bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit mindestens 25 km/h beträgt; ein solches Fahrzeug ist auch dafür ausgelegt, Personen und/oder Güter oder beides zu transportieren und/oder Geräte zu ziehen und zu schieben, wird nic ...[+++]


Ondanks de inspanningen om de belangrijke actoren samen te brengen tijdens seminars, zijn de procedures niet volledig op elkaar afgestemd en blijken er zwakke punten te zitten in de behandeling van het bewijsmateriaal.

Trotz der Anstrengungen, die wichtigsten Akteure in Seminaren zusammenzubringen, wurden die Verfahren nicht vollständig vereinheitlicht und beim Umgang mit Beweismitteln traten Schwachstellen zutage.


Internet en andere nieuwe netwerken zitten heel anders in elkaar, en de beveiliging moet daarop worden afgestemd.

Das Internet und die anderen neuen Netze unterscheiden sich hiervon beträchtlich, und dementsprechend sind auch andere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.


Collega, wij moeten eens bij elkaar gaan zitten en een besluit nemen over verdere maatregelen.

Herr Kollege, ich werde Sie zu einem Treffen mit mir einberufen, und wir müssen über die nächsten Schritte eine Entscheidung treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is namelijk cruciaal, en het Europees Parlement zal op dit punt niet met de handen over elkaar blijven zitten.

Dieses Thema ist in der Tat von entscheidender Bedeutung, und das Europäische Parlament wird in dieser Sache nicht hinter dem Berg halten.


Dit is namelijk cruciaal, en het Europees Parlement zal op dit punt niet met de handen over elkaar blijven zitten.

Dieses Thema ist in der Tat von entscheidender Bedeutung, und das Europäische Parlament wird in dieser Sache nicht hinter dem Berg halten.


Na de toetreding tot de Europese Unie is de Letse regering als het ware met de armen over elkaar gaan zitten, zo van: “nou, die klus is geklaard”, het doel was zogenaamd bereikt.

Nach dem Beitritt zur Europäischen Union verfiel die lettische Regierung in ein Gefühl von „gut gemacht“; sie hatte ihr Ziel erreicht.


We moeten bij elkaar gaan zitten om snel en efficiënt een pakket samen te stellen dat echt effect sorteert in ons midden- en kleinbedrijf.

Wir sollten uns hier zusammensetzen und schnell und effizient ein Paket schnüren, das dann in unseren kleinen und mittleren Betrieben tatsächlich ankommt.


Naast een interne adviesgroep voor elke partij voorziet de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea ook in een jaarlijks forum van het maatschappelijk middenveld , waar beide adviesgroepen met elkaar om de tafel gaan zitten en adviezen of aanbevelingen kunnen opstellen.

Neben den Nationalen Beratungsgruppen, die von jeder Partei eingerichtet werden, ist im Freihandelsabkommen EU-Korea das jährliche Abhalten eines zivilgesellschaftlichen Forums vorgesehen.


6. Een van de doelstellingen van deze mededeling is werk- en samenwerkingsmechanismen op het niveau van de Europese Unie voor te stellen om het de deskundigen inzake de buitengrenzen mogelijk te maken samen rond de tafel te gaan zitten om hun operationele acties beter op elkaar af te stemmen in het kader van een geïntegreerde strategie waarbij geleidelijk rekening wordt gehouden met de verschillende dimensies van het beheer van de buitengrenzen.

6. Ein Ziel dieser Mitteilung ist es, auf Unionsebene einen Arbeitsmechanismus vorzuschlagen durch den die tatsächlich mit den Kontrollen an den Aussengrenzen befassten Vollzugsbeamten an einen Tisch gesetzt werden, um ihre operationellen Maßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie miteinander zu koordinieren und dabei schrittweise der Pluralität der Dimension des Grenzschutzes an den Aussengrenzen Rechnung zu tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar kan zitten' ->

Date index: 2023-05-26
w