19. moedigt de Commissie aan het plattelands- en agrotoerisme het gehele jaar te bevorderen; verzoekt de Commissie dan ook het Calypso-initiatief ook na 2011 voort te zetten en in het kader van de lopende programma's meer aandacht aan plattelands- en agrotoerisme te besteden, en ervoor te zorgen dat dit soort toerisme en andere vormen van toerisme in gebieden die in de buurt liggen van
plattelandsgebieden elkaars effecten versterken (bij voorbeeld toerisme met de nadruk op sport, bezoek van badplaatsen, cultuur, godsdienst enz.); verzoekt de Commissie in het kader van alle macroregionale strategieën van de Unie, zoals de strategie voor
...[+++] de Donau die van toepassing is op de armste gebieden van de Europese Unie, bijzondere aandacht te schenken aan plattelands- en agrotoerisme; 19. bestärkt die Kommission darin, den Tourismus im ländlichen Raum und den Agrotourismus ganzjährig zu fördern; schlägt in diesem Zusammenhang vor, die Initiative CALYPSO auch nach 2011 fortzuführen und dem Tourismus im ländlichen Raum und dem Agrotourismus im Rahmen der aufgelegten Programme mehr Aufmerksamkeit zu schenken, indem nützliche Synergieeffekte mit anderen Formen des Tourismus in der
Nähe von ländlichen Gebieten geschaffen werden (u. a. etwa Sport-, Bade-, Kultur- und Religionstourismus); fordert die Kommission auf, dem Tourismus im ländlichen Raum und dem Agrotourismus im Rahmen al
ler makroregionalen ...[+++]Strategien der EU besondere Aufmerksamkeit zu schenken, z. B. im Rahmen der Donau-Strategie, die die ärmsten Regionen in der Europäischen Union umfasst;