Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst voor evenredige beperking
Rantsoeneringsovereenkomst

Traduction de «elke deelnemer hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst voor evenredige beperking | rantsoeneringsovereenkomst | ter beperking van de productie in verhouding van het productievermogen van het terreingedeelte van elk der deelnemers

einschraenkungsvereinbarung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat de bijdragen van de lidstaten minder dan 1,8 maal de bijdrage van de Unie beliepen, zoals vereist door het statuut van de gemeenschappelijke onderneming om te voldoen aan de beperkingen op grond van de regels inzake overheidssteun; merkt met name op dat voor de industriële deelnemers aan grote proefprojecten de totale overheidsfinanciering niet meer mag bedragen dan 25 %, terwijl het statuut van de gemeenschappelijke onderneming vereist dat aan elke deelnemer hetzelfde vergoedingspercentage wordt toegekend;

10. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass die Beiträge der Mitgliedstaaten wie in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens gefordert unter dem 1,8-fachen Wert des Beitrags der Union geblieben sind, damit die durch die Vorschriften über staatliche Beihilfen festgelegten Beschränkungen eingehalten werden; stellt insbesondere fest, dass der Anteil der öffentlichen Finanzierung bei industriellen Teilnehmern an groß angelegten Pilotprojekten insgesamt maximal 25 % betragen darf und dass in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens festgelegt ist, dass jedem Teilnehmer derselbe Erstattungssatz zugewiesen wird;


10. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat de bijdragen van de lidstaten minder dan 1,8 maal de bijdrage van de Unie beliepen, zoals vereist door het statuut van de gemeenschappelijke onderneming om te voldoen aan de beperkingen op grond van de regels inzake overheidssteun; merkt met name op dat voor de industriële deelnemers aan grote proefprojecten de totale overheidsfinanciering niet meer mag bedragen dan 25 %, terwijl het statuut van de gemeenschappelijke onderneming vereist dat aan elke deelnemer hetzelfde vergoedingspercentage wordt toegekend;

10. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass die Beiträge der Mitgliedstaaten wie in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens gefordert unter dem 1,8-fachen Wert des Beitrags der Union geblieben sind, damit die durch die Vorschriften über staatliche Beihilfen festgelegten Beschränkungen eingehalten werden; stellt insbesondere fest, dass der Anteil der öffentlichen Finanzierung bei industriellen Teilnehmern an groß angelegten Pilotprojekten insgesamt maximal 25 % betragen darf und dass in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens festgelegt ist, dass jedem Teilnehmer derselbe Erstattungssatz zugewiesen wird;


10. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat de bijdragen van de lidstaten onder het niveau lagen van 1,8 waarom in het statuut van de gemeenschappelijke onderneming wordt verzocht om te voldoen aan de beperkingen op grond van de regels inzake overheidssteun; merkt met name op dat voor de industriële deelnemers aan grote proefprojecten de totale overheidsfinanciering niet meer mag bedragen dan 25 %, terwijl het statuut van de gemeenschappelijke onderneming vereist dat aan elke deelnemer hetzelfde vergoedingspercentage wordt toegekend;

10. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass die Beiträge der Mitgliedstaaten nicht das in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens geforderte Verhältnis 1,8 erreicht haben, damit die mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen festgelegten Beschränkungen eingehalten werden; stellt insbesondere fest, dass der Anteil der öffentlichen Finanzierung bei industriellen Teilnehmern an groß angelegten Pilotprojekten insgesamt maximal 25 % betragen darf und dass in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens festgelegt ist, dass jedem Teilnehmer derselbe Erstattungssatz zugewiesen wird;


Ik zal niet de hoofdrolspelers maar de vraagstukken noemen: het Europa van de twee snelheden, de verheerlijking van de nauwere samenwerking, het Europa van de concentrische cirkels waarin eenieder hetzelfde beleid heeft maar elke groep open blijft voor deelneming van anderen. Dit is alles bij elkaar niet het politieke scenario waar het Europa van de Vijfentwintig behoefte aan heeft.

Ich nenne nicht die Beteiligten, sondern die Themen: das Europa der zwei Geschwindigkeiten, die Verherrlichung der verstärkten Zusammenarbeit, ein aus konzentrischen Kreisen bestehendes Europa, wo alle gemeinsam dieselbe Politik tragen, jedoch jede Gruppe für neue Zusammenschlüsse offen bleibt – das ist nicht das politische Szenario, dessen die Union mit 25 Mitgliedern bedarf.




D'autres ont cherché : overeenkomst voor evenredige beperking     elke deelnemer hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke deelnemer hetzelfde' ->

Date index: 2024-10-17
w