Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «elke prijs moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij benadrukt dat het vraagstuk van de achterstallige betalingen – zoals reeds herhaaldelijk door het Europees Parlement aan de orde is gesteld – onhoudbaar is en voor eens en altijd moet worden opgelost, en dat bijkomende problemen met betalingen tegen elke prijs moeten worden voorkomen.

Er hebt hervor, dass das Problem der Rückstände bei den Zahlungen – wie bereits mehrmals vom Europäischen Parlament bekräftigt wurde – untragbar ist und eine endgültige Lösung erfordert und dass alle weiteren Probleme bei den Zahlungen mit allen Mitteln und Kräften vermieden werden müssen.


het bereik van de bied- en laatprijzen of koersen, en de diepte van de blijken van belangstelling tegen die prijzen, of de indicatieve pretransactionele bied- en laatprijzen die dicht in de buurt liggen van de prijs van de blijken van belangstelling, die overeenkomstig artikel 8, leden 1 en 4, openbaar moeten worden gemaakt voor elke betrokken klasse van financiële instrumenten, rekening houdend met de nodige afstemming op de verschillende soorten handelssystemen als bedoe ...[+++]

die Bandbreite der Geld- und Briefkurse oder Kursofferten sowie die Markttiefe des Handelsinteresses zu diesen Kursen oder indikative Vorhandelsgeld- und -briefkurse, die nahe bei den Kursen des Handelsinteresses liegen, die für jede Kategorie von Finanzinstrumenten nach Artikel 8 Absätze 1 und 4 zu veröffentlichen sind; dabei ist der erforderliche Zuschnitt auf die verschiedenen Arten von Handelssystemen nach Artikel 8 Absatz 2 zu berücksichtigen.


4. is van mening dat elke hervorming terdege in aanmerking moet nemen dat de wijnsector in een aantal regio's van de Europese Unie de voornaamste bron van werkgelegenheid en welvaart is en dat de kwaliteit van de wijnproductie van de Europese Unie toonaangevend in de wereld is; is van mening dat elke hervorming erop gericht moet zijn hoe de dominante positie van de wijnproducenten van de Europese Unie in stand kan worden gehouden; is voorts van mening dat elke beweging in de richting van renationalisering van het GLB door middel van nationale budgetten, zoals de Commissie in haar mededeling van 22 juni 2006 overweegt, tot elke prijs moeten worden voorkomen; ...[+++]

4. vertritt die Ansicht, dass bei jeder Reform gebührend berücksichtigt werden muss, dass der Weinsektor die wichtigste Rolle bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand in vielen Regionen der EU spielt und dass die Qualität der Weinerzeugung in der EU weltweit führend ist; vertritt die Auffassung, dass es bei jeder Reform darum gehen muss, wie die marktbeherrschende Stellung der Weinerzeuger der EU gewahrt werden kann; ist außerdem der Ansicht, dass alle Schritte in Richtung einer Renationalisierung der GAP durch nationale Finanzrahmen, wie sie in der Mitteilung der Kommission vom 22. Juni 2006 in Betracht gezogen wurden, um jeden Preis verhinde ...[+++]


Aangezien de staat (met inbegrip van ETVA) nooit heeft gehandeld als een investeerder die probeert winst te maken, maar in tegendeel bereid was om HSY tegen elke prijs in leven te houden, hadden Griekenland en HSY hun argument ten minste moeten onderbouwen met een gedetailleerde analyse waaruit blijkt dat de staat en ETVA, als aandeelhouders van HSY, werkelijk een kapitaalwinst konden verwachten (in de vorm van een stijging van de waarde van de aandelen) die hoger was dan de „gederfde inkomste ...[+++]

Da der griechische Staat (ETVA eingeschlossen) niemals im Sinne eines nach Gewinn strebenden Kapitalgebers handelte, sondern ganz im Gegenteil in Kauf nahm, HSY unter hohen Kosten am Leben zu erhalten, hätten die griechischen Behörden und HSY ihre Behauptung zumindest auf eine detaillierte Analyse stützen und nachweisen müssen, dass der griechische Staat und ETVA als Anteilseigner der HSY tatsächlich einen gewissen Vermögenszuwachs erwarten konnten (das heißt einen Wertzuwachs der Unternehmensaktien), der größer wäre als der „Einnahme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin ben ik van mening dat de sociale integratie van immigranten, de bescherming van minderheden en van de culturele diversiteit – hetgeen prioritaire doelstellingen zijn in de Europese Grondwet – niet altijd, in elke situatie en tot elke prijs moeten worden nagestreefd.

Trotzdem glaube ich, dass die soziale Integration der Einwanderer, der Schutz der Minderheiten und der kulturellen Vielfalt – prioritäre Zielsetzungen der EU-Verfassung – nicht immer und um jeden Preis erreicht werden müssen.


Niettemin ben ik van mening dat de sociale integratie van immigranten, de bescherming van minderheden en van de culturele diversiteit – hetgeen prioritaire doelstellingen zijn in de Europese Grondwet – niet altijd, in elke situatie en tot elke prijs moeten worden nagestreefd.

Trotzdem glaube ich, dass die soziale Integration der Einwanderer, der Schutz der Minderheiten und der kulturellen Vielfalt – prioritäre Zielsetzungen der EU-Verfassung – nicht immer und um jeden Preis erreicht werden müssen.


6. wijst erop dat de mensenrechten, godsdienstvrijheid voor minderheden, persvrijheid en vrijheid van meningsuiting tegen elke prijs moeten worden beschermd, wanneer de noodzakelijke maatregelen worden genomen om deze doelstellingen te verwezenlijken en neemt kennis van de recente afslachting van christenen, die in Pakistan een kerkdienst bijwoonden, door islamitische terroristen die thans moeten worden aangehouden, en van het feit dat de autoriteiten herhaaldelijk worden beschuldigd van discriminatie van de christelijke gemeenschap in Pakistan;

6. weist darauf hin, dass bei der Umsetzung der Maßnahmen, deren es zur Erreichung dieser Ziele bedarf, die Menschenrechte, die Religionsfreiheit von Minderheiten, die Presse- und Meinungsfreiheit unbedingt geschützt werden müssen; verweist ferner auf die jüngsten Massaker von Christen, die in Pakistan einem Gottesdienst beiwohnten, durch islamische Terroristen, die noch gefasst werden müssen, sowie auf die wiederholten Vorwürfe, dass die pakistanischen Behörden die Christengemeinschaft in Pakistan diskriminieren;


In deze bewijsstukken moet de prijs van elk van de in de bijlage genoemde producten die zijn geleverd, afzonderlijk zijn vermeld en deze bewijsstukken moeten zijn gekwiteerd of moeten vergezeld gaan van het bewijs van betaling.

Auf diesen Rechnungen sind die Preise der im Anhang aufgeführten gelieferten Erzeugnisse jeweils getrennt anzugeben; wenn sie nicht quittiert sind, muss der entsprechende Zahlungsnachweis beiliegen.


Voorts wijst het Europees Parlement er met nadruk op dat elk gezin tegen een betaalbare prijs moet kunnen beschikken over apparatuur voor het filteren van televisieprogramma's en dat alle Europese omroeporganisaties met het oog op de bescherming van minderjarigen een zelfreguleringscode moeten vaststellen.

Außerdem betonte das Europäische Parlament die Tatsache, dass Filtereinrichtungen für Fernsehprogramme allen Familien zu einem bezahlbaren Preis zugänglich gemacht werden müssten und dass sich alle Fernsehanstalten der EU auf einen Kodex zur Selbstkontrolle im Interesse des Jugendschutzes verständigen müssten.


Art. 11. Het wordt uitdrukkelijk bepaald dat het onroerend goed, in geval van uitoefening van het optierecht, zowel ten bate van het Waalse Gewest zal kunnen worden verkocht als ten bate van elke overnemer van zijn rechten, aangewezen door de Waalse Regering, die de prijs zal moeten betalen en alle verplichtingen zal moeten uitvoeren die voortkomen uit voorliggende belofte.

Art. 11 - Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass der Verkauf im Falle der Ausübung des Optionsrechts sowohl zugunsten der Wallonischen Region getätigt werden kann, als auch zugunsten jedes von der Wallonischen Regierung bezeichneten Übernehmers ihrer Rechte, der daraufhin den Preis zu zahlen hat und alle durch das vorliegende Versprechen entstehenden Verpflichtungen auszuführen hat.




D'autres ont cherché : van verordening     elke prijs moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke prijs moeten' ->

Date index: 2021-10-30
w