Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elke Kamer heeft het recht van onderzoek

Vertaling van "elke uitbreiding heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elke Kamer heeft het recht van onderzoek

jede Kammer hat das Untersuchungsrecht


elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

befindet sich ein Mitgliedstaat in besonderen Schwierigkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij elke uitbreiding waren er twijfels, maar telkens is gebleken dat de Unie de institutionele, financiële en politieke capaciteit heeft om nieuwe leden te integreren.

Bei jedem Beitritt gab es Zweifel und jedes Mal stellte die EU ihre institutionelle, finanzielle und politische Fähigkeit zur Aufnahme neuer Mitglieder unter Beweis.


- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Waver, die beweert geen eigenaar te zijn van het geheel van de percelen betrokken bij de uitbreiding van het ontginningsgebied zodat niets in dit stadium kan verzekeren dat ze het geheel van de voorziene uitbreiding zal kunnen exploiteren; op grond van het evenredigheidsbeginsel bedoeld in het mechanisme van de compensaties vraagt ze bijgevolg om "een compensatie te voorzien die overeenstemt met het ontginningsrecht van elk van eigendomsgebieden van de site", met andere woorden om slechts in de compensaties te voorzien naarmate ze het ontginningsrecht heeft ...[+++]

- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Wavre, die nach eigenen Angaben nicht Eigentümer der gesamten Erweiterungsparzellen des Abbaugebiets ist, sodass es bislang keineswegs feststeht, dass sie imstande sein wird, die ganze vorgesehene Erweiterungsfläche zu bewirtschaften; ausgehend vom im Regelwerk der Ausgleichsmaßnahmen vorgesehenen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit fordert sie dementsprechend, "eine auf das Nutzungsrecht an jedem Eigentum innerhalb des Standorts abgestimmte Ausgleichsmaßnahme zu berücksichtigen", mit anderen Worten, die Ausgleichsmaßnahmen nur in dem Maße einzuleiten, wie sie in der Lage gewesen ist, das Nutzun ...[+++]


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten festgelegt; außer wenn er den Umkre ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 juli 1967 volgt derhalve dat de wetgever voor de werknemers van de privésector en die van de openbare sector een vergelijkbaar stelsel heeft willen vaststellen op het vlak van de regeling van schadeloosstelling van slachtoffers van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, maar dat hij een eenvoudige uitbreiding van het stelsel van de privésector tot de openbare sector heeft afgewezen, gelet op de eigen kenmerken van elke sector, i ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 3. Juli 1967 geht also hervor, dass der Gesetzgeber für die Arbeitnehmer des Privatsektors und diejenigen des öffentlichen Sektors ein hinsichtlich der Schadenersatzregelung für Opfer eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit vergleichbares System hat festlegen wollen, dass er aber eine einfache Ausweitung des Systems des Privatsektors auf den öffentlichen Sektor in Anbetracht der Eigenheiten des jeweiligen Sektors abgelehnt hat, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Rechtsposition der Beamten im allgemeinen verordnender Art ist, während die Beschäftigung im Privatsektor vertraglich gere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de gemeenteraad van Saint-Georges-sur-Meuse een gunstig advies heeft uitgebracht over dit bestanddeel van het ontwerpplan, waarbij wordt verzocht om een landbouwgebied op te nemen in plaats van het geplande parkgebied daar de opneming van laatstgenoemde het voorkomen van elke uitbreiding van twee handelsgebouwen naast het gebied tot gevolg zou hebben;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Saint-Georges-sur-Meuse ein günstiges Gutachten über diese Komponente des Planentwurfs abgegeben hat, wobei er jedoch die Eintragung eines Agrargebiets anstatt des geplanten Parkgebiets beantragt hat, da Letzteres jegliche Erweiterung von zwei gewerblichen Gebäuden, die an das Gebiet angrenzen, verhindern würde;


b) elke bestaande installatie die een aanzienlijke uitbreiding heeft ondergaan na 30 juni 2011, alleen voor zover het deze uitbreiding betreft;

b) einer Bestandsanlage, die nach dem 30. Juni 2011 eine wesentliche Kapazitätserweiterung aufgewiesen hat, nur in dem Masse, wo diese Erweiterung betroffen ist;


5° elke uitbreiding van het gasnet, die door derden die geïnteresseerd zijn, wordt gevraagd in het investeringsplan integreren, voor zover deze investering economisch gemotiveerd is voor de netbeheerder, op basis van de gegevens die door deze derde persoon worden verstuurd of die door de netbeheerder gekend zijn; een investering wordt beschouwd als economisch gemotiveerd wanneer het rendement meer bedraagt dan of gelijk is aan de nettoreturn van het geïnvesteerde kapitaal, die de CREG bij het bepalen van de gebruikskosten van het net heeft aanvaard.

5. Aufnahme in den Investitionsplan von allen Erweiterungen des Gasnetzes, die ein betroffener Dritter beantragt, soweit diese Investition für den Netzbetreiber wirtschaftlich gerechtfertigt ist, auf der Grundlage der von diesem Dritten vorgelegten oder dem Netzbetreiber bekannten Daten; eine Investition gilt als wirtschaftlich gerechtfertigt, wenn die Rentabilitätsrate mindestens der von der CWaPE bei der Festsetzung der Netzbenutzungskosten akzeptierten Nettoverzinsung der investierten Mittel entspricht.


Bij elke uitbreiding waren er twijfels, maar telkens is gebleken dat de Unie de institutionele, financiële en politieke capaciteit heeft om nieuwe leden te integreren.

Bei jedem Beitritt gab es Zweifel und jedes Mal stellte die EU ihre institutionelle, finanzielle und politische Fähigkeit zur Aufnahme neuer Mitglieder unter Beweis.


Richtlijn 96/2/EG van de Commissie van 16 januari 1996 tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG(11) met betrekking tot mobiele en persoonlijke communicatie (Richtlijn Mobiele Communicatie) verplicht de lidstaten ertoe elk jaar de radiofrequentie-indelingstabel, inclusief de planning voor de toekomstige uitbreiding van de gebruikte frequenties, te publiceren of op verzoek beschikbaar te stellen, doch deze richtlijn heeft uitsluitend betrekking op mobiele en persoonlijke communicatiediensten.

Die Richtlinie 96/2/EG der Kommission vom 16. Januar 1996 zur Änderung der Richtlinie 90/388/EWG betreffend die mobile Kommunikation und Personal Communications(11) verpflichtet die Mitgliedstaaten, den Frequenzbereichszuweisungsplan, einschließlich der Pläne für künftige Frequenzerweiterungen, jährlich zu veröffentlichen oder auf Anfrage zugänglich zu machen, betrifft aber nur mobile und persönliche Kommunikationsdienste.


Gezien de structurele handicaps waarmee de ultraperifere regio's te maken hebben, en hun ontwikkelingsachterstand, zijn uitbreiding van infrastructuur, ontwikkeling van de werkgelegenheidscheppende productiesectoren en verbetering van het menselijke kapitaal als prioritaire doelstellingen aangemerkt in de programma's die de Europese Unie in elk van deze regio's in de twee perioden 1989-1993 en 1994-1999 heeft medegefinancierd.

Angesichts der strukturellen Nachteile und des Entwicklungsrückstands der Regionen in äußerster Randlage hatten die von der Europäischen Union von 1989 bis 1993 und von 1994 bis 1999 kofinanzierten Programme für jede dieser Regionen prioritär das Ziel, die Mittelzuweisungen für die Infrastruktur zu erhöhen, beschäftigungswirksame produktive Sektoren auszubauen und die Humanressourcen zu fördern.




Anderen hebben gezocht naar : elke uitbreiding heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke uitbreiding heeft' ->

Date index: 2022-07-05
w