Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en blijven nu eenmaal » (Néerlandais → Allemand) :

Benadrukt moet worden dat handel in hernieuwbare elektriciteit hoe dan ook zal plaatsvinden, doordat de consument nu eenmaal bepaalde voorkeuren heeft.

An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass Handel mit Strom aus erneuerbaren Energien wünschenswert ist.


De Commissie had begrip voor de argumenten van het Parlement, maar wees erop dat vertraging soms onvermijdelijk is: om nut af te werpen moet het verslag namelijk zo volledig mogelijk zijn, en dit streven naar volledigheid kost nu eenmaal tijd.

Die Kommission war zwar den Argumenten des Parlaments gegenüber auf geschlossen, hat aber auch darauf hingewiesen, dass sich eine gewisse zeitliche Verzögerung nicht vermeiden lässt, denn schließlich ist nur ein möglichst voll ständiger Bericht sinnvoll, und diese Vollständigkeit nimmt einige Zeit in Anspruch.


Risico's en onzekerheden horen er nu eenmaal bij.

Risiko und Ungewissheit sind Teil des Lebens.


* En omdat het grootstste deel van het industriebeleid nu eenmaal niet op EU-niveau wordt uitgevoerd, maar onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, richt zij ten derde een utinodiging aan de lidstaten om hun eigen industriebeleid in het licht van de mededeling te onderzoeken.

- Da Industriepolitik überwiegend in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, fordert sie drittens die Mitgliedstaaten auf, ihre eigene Industriepolitik im Lichte dieser Mitteilung zu überprüfen.


Allemaal goed en wel, zullen velen nu willen tegenwerpen, maar Europa kan nu eenmaal niet iedereen toelaten.

Ich weiß, dass jetzt viele entgegnen werden: „Schön und gut, aber Europa kann doch nicht alle aufnehmen.


Het Parlement heeft stellig bijgedragen tot het inzicht dat de EU-uitgaven niet zonder meer vergelijkbaar zijn met nationale uitgaven, omdat zij nu eenmaal gericht zijn op de investeringspotentie.

Das Parlament hat sicherlich überzeugende Argumente geliefert, die belegen, dass sich die EU‑Ausgaben nicht direkt mit den nationalen Ausgaben vergleichen lassen, da sie in erster Linie dem Investitionspotenzial dienen.


De uitdagingen van klimaatverandering, toenemende verkeerscongestie en brandstofkosten betekenen nu eenmaal dat we slimmere manieren van reizen moeten vinden.

Angesichts der Herausforderungen der Klimaänderung, zunehmender Verkehrsüberlastung und steigender Kraftstoffkosten müssen wir zu intelligenteren Formen des Reisens finden.


Zwaarlijvigheid staat op de prioriteitenlijst van de Europese Unie, omdat nu eenmaal veel ziekten en aandoeningen kunnen worden gerelateerd aan slechte eetgewoonten.

Fettleibigkeit ist für die Europäische Union ein "gewichtiges" Thema, da zahlreiche Krankheiten und Funktionsstörungen mit schlechten Ernährungsgewohnheiten zusammenhängen.


We hebben hier nu eenmaal te maken met een dynamisch vernieuwingsproces waaraan tal van actoren op verschillende niveaus meewerken.

Nun allerdings ist jede Umsetzung ein dynamischer Prozess, bei dem Altes mit Neuem verbunden wird und viele Akteure auf unterschiedlichen Ebenen einbezogen werden.


Doel hiervan is de chemische en de cosmetica-industrie van de Gemeenschap in staat te stellen zich met deze, in Europa niet geproduceerde oliën tegen de voordeligste prijs te bevoorraden, zodat zij concurrentieel kunnen blijven nu de belangrijkste uitvoerders van deze oliën (Indonesië, Maleisië, de Filippijnen) sinds 1 januari 1999 van het SAP zijn uitgesloten.

Es soll die chemische und die kosmetische Industrie der Gemeinschaft in die Lage versetzen, sich im Interesse der Erhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit möglichst preisgünstig mit diesen in Europa nicht produzierten Ölen nach dem Ausschluß der Hauptexporteure (Indonesien, Malaysia, Philippinen) aus dem APS ab 1. Januar 1999 versorgen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en blijven nu eenmaal' ->

Date index: 2021-01-10
w