Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enb-landen te laten » (Néerlandais → Allemand) :

In de mededeling van de Commissie van december 2006 over de algemene aanpak om de ENB-partnerlanden te laten deelnemen aan communautaire agentschappen en programma’s wordt de benadering omschreven die tot doel heeft de ENB-landen de mogelijkheid te geven deel te nemen aan bepaalde programma's en agentschappen van de Unie als maatregel om hervorming, modernisering en overgang in de buurlanden van de Europese Unie te bevorderen.

In der Mitteilung der Kommission „über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und -programmen“ vom Dezember 2006 ist dargelegt, wie die ENP-Länder die Möglichkeit erhalten sollen, sich an ausgewählten Gemeinschaftsprogrammen und -agenturen zu beteiligen, mit dem Ziel, Reformen, Modernisierung und Wandel in der Nachbarschaft zu fördern.


Als uitvloeisel van haar partnerschap met de samenleving in de ENB-landen heeft de EU haar betrokkenheid bij en haar steun aan het maatschappelijk middenveld, dat blijvend een belangrijke rol speelt, versterkt.

Im Rahmen ihrer Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft in den ENP-Ländern hat die EU die Einbeziehung und Unterstützung zivilgesellschaftlicher Akteure gestärkt. Diese Akteure spielten nach wie vor eine wichtige Rolle.


40. doet een beroep op de HV/VV, de EDEO en de Commissie om zich in hun contacten met de zuidelijke ENB-landen te laten leiden door de politieke prioriteiten van de EU inzake de afschaffing van de doodstraf, eerbiediging van de mensenrechten, inclusief vrouwenrechten, en fundamentele vrijheden, de vrijheid van geweten en godsdienst, de vrijheid van vereniging en mediavrijheid, eerbiediging van de rechtstaat, een onafhankelijke rechterlijke macht, bestrijding van foltering en wrede en onmenselijke behandeling, bestrijding van straffeloosheid en de ratificatie van verschillende internationale rechtsinstrumenten, waaronder het Statuut van R ...[+++]

40. fordert die HV/VP, den EAD und die Kommission auf, bei ihren Gesprächen mit den südlichen ENP-Ländern die politischen Prioritäten der EU – Abschaffung der Todesstrafe, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Menschenrechte von Frauen, Achtung der Grundfreiheiten, einschließlich der Gewissens- und Religionsfreiheit, der Vereinigungsfreiheit sowie der Freiheit der Medien, Achtung der Rechtstaatlichkeit, Unabhängigkeit der Justiz, Bekämpfung von Folter sowie grausamer und unmenschlicher Behandlung, Bekämpfung der Straffreiheit und Ratifizierung einer Reihe von Instrumenten des Völkerrechts, einschließlich des Römischen Statuts de ...[+++]


40. doet een beroep op de HV/VV, de EDEO en de Commissie om zich in hun contacten met de zuidelijke ENB-landen te laten leiden door de politieke prioriteiten van de EU inzake de afschaffing van de doodstraf, eerbiediging van de mensenrechten, inclusief vrouwenrechten, en fundamentele vrijheden, de vrijheid van geweten en godsdienst, de vrijheid van vereniging en mediavrijheid, eerbiediging van de rechtstaat, een onafhankelijke rechterlijke macht, bestrijding van foltering en wrede en onmenselijke behandeling, bestrijding van straffeloosheid en de ratificatie van verschillende internationale rechtsinstrumenten, waaronder het Statuut van R ...[+++]

40. fordert die HV/VP, den EAD und die Kommission auf, bei ihren Gesprächen mit den südlichen ENP-Ländern die politischen Prioritäten der EU – Abschaffung der Todesstrafe, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Menschenrechte von Frauen, Achtung der Grundfreiheiten, einschließlich der Gewissens- und Religionsfreiheit, der Vereinigungsfreiheit sowie der Freiheit der Medien, Achtung der Rechtstaatlichkeit, Unabhängigkeit der Justiz, Bekämpfung von Folter sowie grausamer und unmenschlicher Behandlung, Bekämpfung der Straffreiheit und Ratifizierung einer Reihe von Instrumenten des Völkerrechts, einschließlich des Römischen Statuts de ...[+++]


39. doet een beroep op de HV/VV, de EDEO en de Commissie om zich in hun contacten met de zuidelijke ENB-landen te laten leiden door de politieke prioriteiten van de EU inzake de afschaffing van de doodstraf, eerbiediging van de mensenrechten, inclusief vrouwenrechten, en fundamentele vrijheden, de vrijheid van geweten en godsdienst, de vrijheid van vereniging en mediavrijheid, eerbiediging van de rechtstaat, een onafhankelijke rechterlijke macht, bestrijding van foltering en wrede en onmenselijke behandeling, bestrijding van straffeloosheid en de ratificatie van verschillende internationale rechtsinstrumenten, waaronder het Statuut van R ...[+++]

39. fordert die HV/VP, den EAD und die Kommission auf, bei ihren Gesprächen mit den südlichen ENP-Ländern die politischen Prioritäten der EU – Abschaffung der Todesstrafe, Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Menschenrechte von Frauen, Achtung der Grundfreiheiten, einschließlich der Gewissens- und Religionsfreiheit, der Vereinigungsfreiheit sowie der Freiheit der Medien, Achtung der Rechtstaatlichkeit, Unabhängigkeit der Justiz, Bekämpfung von Folter sowie grausamer und unmenschlicher Behandlung, Bekämpfung der Straffreiheit und Ratifizierung einer Reihe von Instrumenten des Völkerrechts, einschließlich des Römischen Statuts de ...[+++]


Deze artikelen laten een gegevensdoorgifte toe naar niet EU-landen die een ' passend beschermingsniveau waarborgen ' alsook in andere beperkte gevallen (44/11/13, § 1).

Durch diese Artikel ist eine Weitergabe von Daten an Nicht-EU-Länder, die ein ' angemessenes Schutzniveau gewährleisten ', sowie in anderen begrenzten Fällen erlaubt (Artikel 44/11/13 § 1).


In verband met de vrijheid van vereniging, de doodstraf, de persvrijheid, rechten van minderheden en andere mensenrechten en fundamentele vrijheden is er in verschillende ENB-landen sprake van verbetering, maar in het algemeen worden de gezamenlijke doelstellingen die in het ENB en de actieplannen zijn geformuleerd, niet gehaald.

Was die Vereinigungsfreiheit, die Todesstrafe, die Medienfreiheit, die Minderheitenrechte und andere Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft, sind in verschiedenen ENP-Ländern Verbesserungen zu verzeichnen, doch blieben die Fortschritte insgesamt hinter den ehrgeizigen Zielen zurück, die im Rahmen der ENP und der Aktionspläne vereinbart worden waren.


14. pleit ervoor dat visumversoepelings- en overnameovereenkomsten worden gesloten met alle ENB-landen; benadrukt de noodzaak om de ENB-landen beter in staat te stellen migratiestromen te beheersen, onwettige immigratie daadwerkelijk te bestrijden en te waarborgen dat internationale verplichtingen ten aanzien van de mensenrechten worden geëerbiedigd; verzoekt de lidstaten, de EU en alle ENB-landen intensiever samen te werken in de strijd tegen de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, terrorisme, mensenhandel en drugshandel; ...[+++]

14. befürwortet die Aushandlung von Visa- und Rückübernahmeabkommen mit allen ENP-Ländern; betont die Notwendigkeit, die Fähigkeit der ENP-Länder zu verbessern, die Migrationsströme zu steuern, die illegale Zuwanderung wirksam zu bekämpfen und die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen in Bezug auf die Menschenrechte zu gewährleisten; fordert die Mitgliedstaaten, die Europäische Union und alle ENP-Länder auf, ihre Zusammenarbeit im Kampf gegen grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, Terrorismus, Menschen- und Drogenhandel zu intensivieren; unterstützt die Einbindung der Nachbarländer in die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (FRONTEX) und in das Europäische Polizeiamt (Europol); hebt ...[+++]


De Raad acht het ten zeerste van belang dat de “Alomvattende aanpak van migratie” wordt uitgebreid naar de naburige regio’s in het oosten en zuidoosten, en is van oordeel dat verdere initiatieven moeten worden overwogen om voor bepaalde categorieën uit ENB-landen afkomstige personen de mobiliteit richting EU te vergemakkelijken, in het bijzonder voor deelname aan activiteiten in verband met het ENB.

Der Rat unterstreicht die Bedeutung der Ausweitung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage auf die östlichen und südöstlichen Nachbarregionen und ist der Ansicht, dass weitere Initiativen zur Erleichterung der Mobilität bestimmter Personenkreise aus den ENP-Ländern in die EU geprüft werden könnten, insbesondere damit sie an Veranstaltungen im Zusammenhang mit der ENP teilnehmen können.


In de eerste plaats zou er vooral aandacht besteed moeten worden aan een uitdieping van de dialoog en de samenwerking met de regio's die onmiddellijk aan de EU grenzen, d.w.z. de landen van de Westelijke Balkan, Turkije, de ENB-landen (ook over thema's die hen kunnen raken, zoals de consequenties van de situatie van de Iraakse vluchtelingen), en de Russische Federatie.

Vorrangig sollte der Stärkung des Dialogs und der Zusammenarbeit mit den direkten Nachbarregionen der EU besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden; dazu gehören die Länder des westlichen Balkans, die Türkei, die ENP-Länder – auch im Hinblick auf Fragen, die sich auf sie auswirken könnten, wie z.B. die Lage der irakischen Flüchtlinge und ihre Folgen – sowie die Russische Föderation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enb-landen te laten' ->

Date index: 2023-04-27
w