Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energievoorziening' werden reeds diverse voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat rubriek 5 betreft, achtten vele delegaties consolidatie van de administratieve uitgaven noodzakelijk, en werden er diverse voorstellen voor besparingen gedaan.

Zu Rubrik 5 wurde von vielen Delegationen angemerkt, dass die Verwaltungsausgaben konsolidiert werden müssten, und es wurden verschiedene Sparvorschläge gemacht.


Dat is wat mijn partij bepleit in Portugal, waar zij reeds diverse voorstellen in die zin aan het Portugese parlement heeft gepresenteerd.

Für dieses Ziel ist meine Partei in Portugal eingetreten, und wir haben dem portugiesischen Parlament zu diesem Thema verschiedene Vorschläge unterbreitet.


Bovendien werden in diverse specifieke wetgevingsteksten reeds de kernbeginselen uitgewerkt of de richting aangegeven voor hoe de toekomstige toezichtstructuur van de Europese Unie eruit moest gaan zien (verslag-Skinner over Solvency II; verslag-Gauzès over de CRA-verordening (2009).

Außerdem wurden in einigen speziellen Rechtsakten bereits die Grundprinzipien einer künftigen EU-Aufsichtsarchitektur umrissen bzw. der allgemeine Trend auf diesem Weg aufgezeigt (Bericht Skinner über Solvency II (2009); Bericht Gauzès über die Ratingagentur-Verordnung (2009)).


In het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening' werden reeds diverse voorstellen aangereikt:

Im Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit wurden bereits mehrere Vorschläge generell erwogen:


20. onderstreept de noodzaak om reeds in 2009 over te gaan tot herziening van Richtlijn 2004/677/EG inzake de maatregelen om de veiligheid van de aardgasvoorziening te verzekeren overeenkomstig de voorstellen die gedaan werden in mededeling (COM(2008)769) van de Commissie en om de Gemeenschap de beschikking te geven over de nodige middelen om een antwoord te geven op de problemen betreffende de veiligheid van de energievoorziening;

20. betont die Notwendigkeit, die Richtlinie 2004/67/EG über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung schon 2009 entsprechend den Vorschlägen in der Mitteilung der Kommission (KOM(2008)769) zu revidieren und der Gemeinschaft angemessene Mittel an die Hand zu geben, um das Problem der Versorgungssicherheit bewältigen zu können;


Het Europees Parlement heeft reeds herhaaldelijk besloten dat de rechtsgrondslag van de diverse voorstellen van de Commissie die betrekking hebben op de wederzijdse bijstand van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten op het gebied van directe en indirecte belastingen, artikel 95 van het EG-Verdrag is.

Das Europäische Parlament hat mehrmals beschlossen, dass die Rechtsgrundlage verschiedener Vorschläge der Kommission betreffend die gegenseitige Unterstützung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten und indirekten Steuern Artikel 95 des EG-Vertrags ist.


De voorstellen COM(2003) 362 en 363 werden reeds op 10 september 2003 via de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement ongewijzigd door de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme goedgekeurd.

Die Vorschläge KOM (2003) 362 und 363 wurden bereits am 10. September 2003 im Wege des vereinfachten Verfahrens nach Art. 158 Abs. 1 der Geschäftsordnung ohne Änderung vom Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr angenommen.


De voorstellen werden reeds geschetst in het witboek van maart 2000, en in navolging van het nieuwe financieel reglement dat sinds 1 januari 2003 van kracht is, wordt nu voorzien in de tenuitvoerlegging van de hervorming.

Diese Vorschläge wurden bereits im Weißbuch vom März 2000 umrissen, und im Gefolge der neuen Haushaltsordnung, die seit dem 1. Januar 2003 in Kraft ist, werden die Änderungen nunmehr umgesetzt.


In dit verband merkten vele delegaties in het bijzonder op dat deze contacten ook moeten strekken tot een betere coördinatie met soortgelijke maatregelen die door sommige Lid-Staten reeds bilateraal en in diverse internationale fora zijn genomen en waarbij vele geassocieerde landen reeds, in wisselende mate, betrokken zijn ; het betreft hier maatregelen die erop gericht zijn de invoering van de best beschikbare methodes te verzekeren ; het gaat hier om maatregelen die berusten op beginselen die werden ontwikkeld in het kader van de ...[+++]

In diesem Zusammenhang hoben zahlreiche Delegationen besonders hervor, daß mit diesen Kontakten auch auf eine bessere Koordinierung der bereits von einigen Mitgliedstaaten bilateral und in verschiedenen internationalen Foren eingeleiteten Initiativen hingewirkt werden sollte, an denen viele der assoziierten Länder in unterschiedlichem Umfang mitwirken und mit denen sichergestellt werden soll, daß die besten Verfahrensweisen, die auf den im Rahmen der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit im Bereich des Katastrophen- schutzes entwickelten Grundsätzen beruhen, ...[+++]


Deze maatregelen werden reeds aan het einde van de jaren zeventig los van het huidige herstructureringsproces ingesteld. Overeenkomstig de onlangs door de Raad goedgekeurde mandaten onderhandelt de Commissie met Rusland, Oekraïne en Kazachstan over kwantitatieve beperkingen van bepaalde ingevoerde ijzer- en staalprodukten uit deze republieken voor 1995 en 1996. 3. Structurele maatregelen: De Commissie stelt vast dat de krachtens artikel 53a toegelaten kaderovereenkomsten wegens het ontbreken van concrete voorstellen van de zi ...[+++]

4. Maßnahmen zur sozialen Unterstützung: Die Kommission wird im Rahmen des Budgets die Maßnahmen des Sozialplans für die Stahlindustrie weiterführen, um die sozialen Kosten abzumildern, die mit der Schließung von Anlagen vor Ende 1995 verbunden sind.


w