Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds omdat daardoor » (Néerlandais → Allemand) :

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het in het geding zijnde artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011, in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat daardoor « een verschil in financiële gevolgen [ zou ontstaan ] tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich in te schrijven in een tewerkstellingsc ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob der fragliche Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, weil dadurch « ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen werden und verpflichtet sind, sich in einem Beschäftigungsbüro eintragen zu lassen, was dazu führt, dass sie in der Paritätischen Kommission 120 in der Regel nur Anspruch auf eine ...[+++]


13. maakt zich ongerust over het naar verhouding grote aantal financiële dienstverleners in de nieuwe lidstaten dat volledig of gedeeltelijk in buitenlandse handen is, enerzijds omdat daardoor effectief toezicht en effectieve controle door de toezichthouders van deze landen wordt bemoeilijkt en anderzijds omdat de belangen en behoeften van de economieën van de nieuwe lidstaten dikwijls niet meer dan een ondergeschikte rol spelen in de strategieën van het moederbedrijf met dochterondernemingen in het buitenland;

13. zeigt sich besorgt über den hohen Anteil von Finanzdienstleistungsunternehmen in den neuen Mitgliedsländern, die sich ganz oder teilweise im ausländischen Besitz befinden, da dies zum einen die effektive Aufsicht und Kontrolle durch die Aufsichtsbehörden dieser Länder erschwert und zudem die Interessen und Bedürfnisse der Volkswirtschaften der neuen Mitgliedsländer in den Strategien der im Ausland liegenden Konzernzentralen oftmals nur eine untergeordnete Rolle spielen;


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het verslag over het in de handel brengen en gebruik van diervoeders gesteund omdat het enerzijds de belangen van de landbouwers en de producenten vertegenwoordigt en anderzijds aandacht schenkt aan de gezondheid van het vee en daardoor ook aan de gezondheid van de vleesconsument.

– (PL) Herr Präsident! Ich habe den Bericht über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln unterstützt, weil er die Interessen der Landwirte und der Erzeuger vertritt sowie die Gesundheit und das Wohl der Tiere ebenso wie die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher schützt, die das Fleisch später konsumieren.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, meer dan ooit in de geschiedenis van de Unie bestaat er een kloof tussen degenen die vooruit willen en degenen die terug willen, tussen enerzijds degenen die staan voor de interne markt en de Lissabon-agenda, omdat efficiëntie, concurrentiekracht en groei op lange termijn daardoor het best gewaarborgd worden, en anderzijds degenen die de vrije handel verwerpen ten gunste van een economisch patriottism ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Noch nie in der Geschichte der Union waren die Fronten derart verhärtet zwischen den Fortschrittswilligen und den Rückwärtsgewandten; zwischen den Anhängern des Binnenmarkts und der Lissabon-Agenda als bestem Mittel, um langfristige Effizienz, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu gewährleisten, und den Gegnern des Freihandels und Befürwortern eines Wirtschaftspatriotismus, der – wie Giulio Tremonti gesagt hat – dem aus der Zeit kurz vor dem Ersten Weltkrieg ähnelt.


Het verplichte gebruik van de benaming "olijfolie" voor mengsels van geraffineerde olijfolie en olijfolie van de eerste persing is een probleem gebleken, omdat daardoor enerzijds bij de verbruikers verwarring gesticht wordt ten nadele van de rechstreeks uit olijven verkregen olie en anderzijds de pogingen van de producenten om een zo hoog mogelijke kwaliteit aan te bieden, doorkruist worden.

Ein Problem war die verbindliche Verwendung der Bezeichnung "Olivenöl" für Verschnitte von raffiniertem mit nativem Olivenöl, da sie den Verbraucher zum Nachteil von direkt aus Oliven gewonnenem Olivenöl irreführen und die Bemühungen der Erzeuger, die bestmögliche Qualität anzubieten, beeinträchtigen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds omdat daardoor' ->

Date index: 2021-11-25
w