Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Clausule van gelijke behandeling
Comité enig administratief document
Comité enig document
Contractuele clausule
ED
Eenheidspartij
Enig aanspreekpunt
Enig administratief document
Enig contactpunt
Enig document
Enig loket
Enige erfgenaam
Enige partij
Op gelijke voet clausule
Pari passu clausule
Solidariteitsclausule
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
één-loket
éénloket

Traduction de «enige clausule » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel


ED | enig administratief document | enig document

einheitliches Verwaltungspapier | Einheitspapier


Comité enig document | Comité enig administratief document

Ausschuss für das Einheitspapier


clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht










eenheidspartij [ enige partij ]

Einparteiensystem [ Einheitspartei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De „no bail out”-clausule , volgens welke de Unie of een lidstaat niet aansprakelijk is voor de verbintenissen van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overneemt, bedoelt niet de Unie en de lidstaten te verbieden financiële bijstand in enige vorm aan een andere lidstaat te verlenen.

Mit der „Nichtbeistandsklausel“ , nach der die Union oder ein Mitgliedstaat nicht für die Verbindlichkeiten eines anderen Mitgliedstaats eintritt und nicht für sie haftet, soll der Union und den Mitgliedstaaten nicht jede Form der finanziellen Unterstützung eines anderen Mitgliedstaats untersagt werden.


Het onderhandelingsmandaat heeft met name geen voorziening voor het opnemen in de toekomstige overeenkomst van enige clausule over sociale normen, noch voor een ambitieus hoofdstuk over duurzame ontwikkeling.

Vor allem sieht das Verhandlungsmandat weder die Aufnahme einer Klausel über Sozialstandards noch eines ambitionierten Kapitels über die nachhaltige Entwicklung in das künftige Abkommen vor.


In de Spaanse regeling wordt de geldigheid erkend van in collectieve overeenkomsten voorkomende clausules betreffende gedwongen pensionering die daarvoor als enige voorwaarden stellen dat de werknemer de op 65 jaar gestelde leeftijdsgrens voor pensioengerechtigdheid heeft bereikt en voldoet aan de overige in de socialezekerheidswetgeving gestelde voorwaarden om aanspraak te kunnen maken op een op premie- of bijdragebetaling berustend ouderdomspensioen.

Die spanische Regelung erklärt in Tarifverträgen enthaltene Klauseln über die Zwangsversetzung in den Ruhestand für gültig, in denen als Voraussetzung lediglich verlangt wird, dass der Arbeitnehmer die – auf 65 Jahre festgesetzte – Altersgrenze für den Eintritt in den Ruhestand erreicht hat und die übrigen sozialversicherungsrechtlichen Voraussetzungen für den Bezug einer beitragsbezogenen Altersrente erfüllt.


F. overwegende dat de clausule inmiddels in meer dan 50 overeenkomsten is opgenomen en op meer dan 120 landen van toepassing is; verder overwegende dat de clausule niet het enige middel is dat de EU heeft om de fundamentele rechten te stimuleren, en overwegende dat het hele Europese externe beleid, in zijn politieke, economische en handelsdimensie, moet gebaseerd zijn op de stimulering van fundamentele democratische beginselen,

F. in der Erwägung, dass die Klausel inzwischen in über 50 Abkommen aufgenommen wurde und auf über 120 Länder Anwendung findet; unter gleichzeitigem Hinweis darauf, dass die Klausel nicht das einzige Mittel ist, über das die Europäische Union verfügt, um die Grundrechte zu fördern, und dass die gesamte europäische Außenpolitik in ihrer politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Dimension auf der Förderung der Grundprinzipien der Demokratie beruhen sollte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de clausule inmiddels in meer dan 50 overeenkomsten is opgenomen en op meer dan 120 landen van toepassing is; verder overwegende dat de clausule niet het enige middel is dat de EU heeft om de fundamentele rechten te stimuleren, en overwegende dat het hele Europese externe beleid, in zijn politieke, economische en handelsdimensie, moet gebaseerd zijn op de stimulering van fundamentele democratische beginselen,

F. in der Erwägung, dass die Klausel inzwischen in über 50 Abkommen aufgenommen wurde und auf über 120 Länder Anwendung findet; unter gleichzeitigem Hinweis darauf, dass die Klausel nicht das einzige Mittel ist, über das die Europäische Union verfügt, um die Grundrechte zu fördern, und dass die gesamte europäische Außenpolitik in ihrer politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Dimension auf der Förderung der Grundprinzipien der Demokratie beruhen sollte,


F. overwegende dat de clausule inmiddels in meer dan 50 overeenkomsten is opgenomen en op meer dan 120 landen van toepassing is; verder overwegende dat de clausule niet het enige middel is dat de EU heeft om de fundamentele rechten te stimuleren, en overwegende dat het hele Europese externe beleid, in zijn politieke, economische en handelsdimensie, moet gebaseerd zijn op de stimulering van fundamentele democratische beginselen,

F. in der Erwägung, dass die Klausel inzwischen in über 50 Abkommen aufgenommen wurde und für über 120 Länder gilt; unter gleichzeitigem Hinweis darauf, dass die Klausel nicht das einzige Mittel ist, über das die EU verfügt, um die Grundrechte zu fördern, und dass die gesamte europäische Außenpolitik in ihrer politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Dimension auf der Förderung der Grundprinzipien der Demokratie beruhen sollte,


„De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende”.

„Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit jede gesetzliche Bestimmung oder Vertragsklausel in einer Versicherungspolice, mit der ein Fahrzeuginsasse vom Versicherungsschutz ausgeschlossen wird, weil er wusste oder hätte wissen müssen, dass der Fahrer des Fahrzeugs zum Zeitpunkt des Unfalls unter dem Einfluss von Alkohol oder einem anderen Rauschmittel stand, bezüglich der Ansprüche eines solchen Fahrzeuginsassen als wirkungslos gilt.“


een internationale overeenkomst waarbij de Commissie EG zou zijn verplicht de overdracht van die gegevens toe te staan; men kan overigens de dubbelzinnige formulering betreuren van sommige clausules van het besluit en de daarbij gevoegde undertakings, zoals die over de duur, het controlemechanisme, opschorting of intrekking van het besluit, voorwaarden voor ingrijpen van de lidstaten) die de onjuiste indruk zouden kunnen wekken dat er uit deze tekst verplichtingen zouden kunnen voortvloeien aangezien zij expliciet worden uitgesloten door clausule 47, die bepaalt dat "deze undertakings geen recht of voordeel voor ...[+++]

eine internationale Vereinbarung sein kann, in Anwendung derer die Kommission der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet wäre, die Übermittlung dieser Daten zu genehmigen; es ist im Übrigen zu bedauern, dass die zweideutige Formulierung einiger Klauseln der Entscheidung und der als Anhang beigefügten Verpflichtungserklärung (beispielsweise über die Dauer, die Kontrollmechanismen, die Fälle der Aussetzung oder der Rücknahme der Entscheidung, die Bedingungen in Bezug auf die Einmischung der Mitgliedstaaten usw.), die falsche Vermutung nahe legen könnte, dass sich aus diesem Text Verpflichtungen ergeben, welche aber du ...[+++]


Deze afwijking in de vorm van een standstill-clausule werd uitdrukkelijk gevraagd door Oostenrijk, de enige lidstaat die die afwijking toepast, aangezien in de Oostenrijkse wetgeving een quotastelsel was opgenomen.

Diese Ausnahmeregelung in Form einer Stillhalteklausel war speziell von Österreich gefordert worden – das sie als einziger Mitgliedstaat in Anspruch nimmt –, da seine innerstaatlichen Rechtsvorschriften ein Quotensystem vorsahen.


De Commissie had geargumenteerd dat deze clausules een schending betekenden van de in het Verdrag vastgelegde fundamentele vrijheid van vestiging, waarbij Gemeenschapsonderdanen zonder enige discriminatie in de gehele Gemeenschap ondernemingen kunnen oprichten.

Die Kommission hatte argumentiert, dass diese Klauseln das im EG-Vertrag verankerte grundlegende Recht der Niederlassungsfreiheit beeinträchtigen, wonach die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten in der gesamten Gemeinschaft ohne Diskriminierung Unternehmen betreiben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige clausule' ->

Date index: 2022-02-21
w