Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel zullen toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van Verordening (EG) nr. 2012/2006 van de Raad zullen de lidstaten die de regeling inzake één enkele areaalbetaling toepassen, vanaf 2009 moeten voldoen aan de RBE's als onderdeel van de randvoorwaarden.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2012/2006 des Rates müssen diejenigen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, ab 2009 die Mindestanforderungen an die Betriebsführung als Teil der Cross-Compliance-Regelung umsetzen.


H. overwegende dat belastingen en heffingen op financiële transacties in verschillende vormen bestaan in de lidstaten; overwegende dat deze nationale rechten en belastingen meestal slechts betrekking hebben op transacties van bepaalde activa; overwegende dat België en Frankrijk op nationaal niveau wetgeving hebben aangenomen inzake een belasting op valutatransacties, maar deze enkel zullen toepassen wanneer wordt gezorgd voor tenuitvoerlegging op het niveau van de EU,

H. in der Erwägung, dass es Steuern und Abgaben auf Finanzgeschäfte in unterschiedlichen Formen in den Mitgliedstaaten gibt, dass diese nationalen Steuern und Abgaben normalerweise nur auf ausgewählte Sachanlagen erhoben werden und dass Belgien und Frankreich auf nationaler Ebene ein Gesetz über eine Steuer auf Devisengeschäfte erlassen haben, das jedoch nur dann in Kraft treten soll, wenn es auf EU-Ebene umgesetzt wird,


H. overwegende dat belastingen en heffingen op financiële transacties in verschillende vormen bestaan in de lidstaten; overwegende dat deze nationale rechten en belastingen meestal slechts betrekking hebben op transacties van bepaalde activa; overwegende dat België en Frankrijk op nationaal niveau wetgeving hebben aangenomen inzake een belasting op valutatransacties, maar deze enkel zullen toepassen wanneer wordt gezorgd voor tenuitvoerlegging op het niveau van de EU,

H. in der Erwägung, dass es Steuern und Abgaben auf Finanzgeschäfte in unterschiedlichen Formen in den Mitgliedstaaten gibt, dass diese nationalen Steuern und Abgaben normalerweise nur auf ausgewählte Sachanlagen erhoben werden und dass Belgien und Frankreich auf nationaler Ebene ein Gesetz über eine Steuer auf Devisengeschäfte erlassen haben, das jedoch nur dann in Kraft treten soll, wenn es auf EU-Ebene umgesetzt wird,


H. overwegende dat belastingen en heffingen op financiële transacties in verschillende vormen bestaan in de lidstaten; overwegende dat deze nationale rechten en belastingen meestal slechts betrekking hebben op transacties van bepaalde activa; overwegende dat België en Frankrijk op nationaal niveau wetgeving hebben aangenomen inzake een belasting op valutatransacties, maar deze enkel zullen toepassen wanneer wordt gezorgd voor tenuitvoerlegging op het niveau van de EU,

H. in der Erwägung, dass es Steuern und Abgaben auf Finanzgeschäfte in unterschiedlichen Formen in den Mitgliedstaaten gibt, dass diese nationalen Steuern und Abgaben normalerweise nur auf ausgewählte Sachanlagen erhoben werden und dass Belgien und Frankreich auf nationaler Ebene ein Gesetz über eine Steuer auf Devisengeschäfte erlassen haben, das jedoch nur dann in Kraft treten soll, wenn es auf EU-Ebene umgesetzt wird,


De nieuwe formulering in het voorstel creëert alleen een grotere rechtsonzekerheid, omdat op geen enkele wijze wordt verzekerd dat de lidstaten deze maatregelen niet op discriminerende wijze of uit politieke veeleer dan uit wetenschappelijke overwegingen zullen toepassen, hetgeen jammer genoeg in het verleden al te vaak is gebeurd.

Der Kommissionsvorschlag würde für erhebliche Rechtsunsicherheit sorgen, da darin mit keinem Mechanismus sichergestellt wird, dass die Mitgliedstaaten diese Maßnahmen nicht in einer diskriminierenden Weise oder aus politischen statt wissenschaftlichen Gründen anwenden, was in der Vergangenheit leider nur allzu häufig vorgekommen ist.


Nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, zullen kunnen beschikken over een periode van drie jaar waarbinnen zij de conformiteit met de wettelijke beheersvereisten geleidelijk invoeren.

Die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, haben die Möglichkeit, die Grundanforderungen an die Betriebsführung über einen Zeitraum von drei Jahren schrittweise einzuführen, bis sie sie ganz erfüllen.


Een afzonderlijke betaling in verband met groenten en fruit in de landen die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen: Deze landen zullen een ontkoppelde betaling in verband met groenten en fruit kunnen invoeren ten behoeve van degenen die in een referentieperiode groenten en fruit hebben geproduceerd.

Entkoppelte Zahlungen für Obst und Gemüse in Mitgliedstaaten mit Regelung für die einheitliche Flächenzahlung: Die Mitgliedstaaten, die diese Regelung anwenden, können eine mengenunabhängige Zahlung für die bisherigen Erzeuger von Obst und Gemüse einführen.


Derhalve hoop ik dat alle lidstaten van de Europese Unie de Europese wetgeving consequent zullen omzetten en toepassen, en hoop ik ook, mijnheer de commissaris, dat de Commissie ons binnenkort, binnen enkele maanden, binnen enkele weken misschien, een ambitieuze sociale agenda zal presenteren.

Daher hoffe ich, dass alle EU-Mitglieder die europäische Gesetzgebung konsequent umsetzen und anwenden. Darüber hinaus wird uns die Kommission in Kürze – in wenigen Monaten, vielleicht sogar in einigen Wochen, Herr Kommissar – hoffentlich eine ehrgeizige Sozialagenda vorlegen.


De nieuwe lidstaten die de rechtstreekse steun uitkeren in de vorm van "één enkele areaalbetaling", zullen het deel van de randvoorwaarden dat nu nog niet voor hen geldt, namelijk de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen, moeten gaan toepassen vanaf 2009.

Die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, müssen die Grundanforderungen an die Betriebsführung ab 2009 umsetzen.


De tweede maatregel vloeit voort uit de op 28 september 1995 door de Commissie gedane toezegging te zullen onderzoeken of het mogelijk is aan de Lid-Staten die één enkel nationaal basisareaal toepassen, de mogelijkheid te bieden de uit een overschrijding van dat areaal voortvloeiende sancties volledig of gedeeltelijk te concentreren op die delen van het basisareaal waarvan de ontwikkeling de overschrijding heeft veroorzaakt.

Die zweite Maßnahme ist das Ergebnis der Zusage der Kommission vom 28. September 1995, zu untersuchen, ob denjenigen Mitgliedstaaten, die eine einzige nationale Grundfläche anwenden, gestattet werden kann, die bei Überschreitung dieser Fläche anzuwendenden Sanktionen ganz oder teilweise auf diejenigen Teilgrundflächen zu konzentrieren, die für diese Überschreitung verantwortlich waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel zullen toepassen' ->

Date index: 2021-01-12
w