Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «enkele manier vast » (Néerlandais → Allemand) :

LIFE+ vervangt verschillende bestaande financieringsprogramma’s (het LIFE-programma, het samenwerkingsprogramma ter bevordering van duurzame stadsontwikkeling, het programma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties en Forest Focus) teneinde de regels en besluitvormingsprocedures op één enkele manier vast te leggen en de communautaire actie op een meer samenhangende en dus efficiëntere wijze te richten.

LIFE+ ersetzt mehrere bestehende Finanzierungsprogramme (das Programm LIFE, das Programm für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtentwicklung, das Programm zur Förderung von Nichtregierungsorganisationen und Forest Focus), um diese in einem einzigen Satz von Regeln und Entscheidungsverfahren zusammenzufassen, die Tätigkeit der Gemeinschaft kohärenter auszurichten und ihre Wirksamkeit damit zu erhöhen.


LIFE+ vervangt verschillende bestaande financieringsprogramma’s (het LIFE-programma, het samenwerkingsprogramma ter bevordering van duurzame stadsontwikkeling, het programma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties en Forest Focus) teneinde de regels en besluitvormingsprocedures op één enkele manier vast te leggen en de communautaire actie op een meer samenhangende en dus efficiëntere wijze te richten.

LIFE+ ersetzt mehrere bestehende Finanzierungsprogramme (das Programm LIFE, das Programm für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtentwicklung, das Programm zur Förderung von Nichtregierungsorganisationen und Forest Focus), um diese in einem einzigen Satz von Regeln und Entscheidungsverfahren zusammenzufassen, die Tätigkeit der Gemeinschaft kohärenter auszurichten und ihre Wirksamkeit damit zu erhöhen.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat, tot het moment waarop de mededingingsautoriteit haar procedure heeft beëindigd door een besluit vast te stellen of op een andere manier, bewijsmateriaal dat tot één van de in artikel 6, lid 5, vermelde categorieën behoort en dat door een natuurlijke persoon of rechtspersoon enkel via toegang tot het dossier van een mededingingsautoriteit werd verkregen, hetzij niet toelaatbaar is in schadevorderingen of anderszins krachtens de toepasselij ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Beweismittel, die unter eine der in Artikel 6 Absatz 5 aufgeführten Kategorien fallen und von einer natürlichen oder juristischen Person allein durch Einsicht in die Akten einer Wettbewerbsbehörde erlangt wurden, in Verfahren über Schadensersatzklagen als unzulässig angesehen werden oder auf andere Weise nach dem anzuwendenden nationalen Recht geschützt sind, damit sichergestellt ist, dass die Beschränkungen ...[+++]


LIFE+ vervangt verschillende bestaande financieringsprogramma’s (het LIFE-programma, het samenwerkingsprogramma ter bevordering van duurzame stadsontwikkeling, het programma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties en Forest Focus) teneinde de regels en besluitvormingsprocedures op één enkele manier vast te leggen en de communautaire actie op een meer samenhangende en dus efficiëntere wijze te richten.

LIFE+ ersetzt mehrere bestehende Finanzierungsprogramme (das Programm LIFE, das Programm für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtentwicklung, das Programm zur Förderung von Nichtregierungsorganisationen und Forest Focus), um diese in einem einzigen Satz von Regeln und Entscheidungsverfahren zusammenzufassen, die Tätigkeit der Gemeinschaft kohärenter auszurichten und ihre Wirksamkeit damit zu erhöhen.


8. bevestigt opnieuw dat de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde belastinggrondslag voor ondernemingen op geen enkele manier de fundamentele rechten van de lidstaten zal aantasten in belastingzaken, met name hun recht om de tarieven van de nationale vennootschapsbelasting vast te stellen; is evenwel van mening dat met de harmonisering van de belastinggrondslag voor ondernemingen de voorwaarden worden ingesteld voor een transparanter overheids- en fiscaal beleid en mogelijk wordt gemaakt dat kapita ...[+++]

8. bekräftigt, dass durch die Einführung einer einheitlichen konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage die wesentlichen Vorrechte der Mitgliedstaaten im Steuerbereich in keiner Weise beeinträchtigt werden, insbesondere nicht ihr Recht, die nationalen Unternehmenssteuersätze festzulegen; ist jedoch der Auffassung, dass die Harmonisierung der Steuerbemessungsgrundlage die Voraussetzungen für transparentere öffentliche und steuerliche Politiken und für einen möglichst sinnvollen Einsatz des Kapitals schaffen wird, wodurch ein Beitrag zur Erreichung der Ziels ...[+++]


9. bevestigt opnieuw dat de invoering van een geconsolideerde gemeenschappelijke belastinggrondslag voor ondernemingen op geen enkele manier de fundamentele rechten van de lidstaten zal aantasten in belastingzaken, met name hun recht om de tarieven van de nationale vennootschapsbelasting vast te stellen; is evenwel van mening dat met de harmonisering van de belastinggrondslag voor ondernemingen de voorwaarden worden ingesteld voor een transparanter overheids- en fiscaal beleid en mogelijk wordt gemaakt dat kapita ...[+++]

9. bekräftigt, dass durch die Einführung einer einheitlichen konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage die wesentlichen Vorrechte der Mitgliedstaaten im Steuerbereich in keiner Weise beeinträchtigt werden, insbesondere nicht ihr Recht, die nationalen Unternehmenssteuersätze festzulegen; ist jedoch der Auffassung, dass die Harmonisierung der Steuerbemessungsgrundlage die Voraussetzungen für transparentere öffentliche und steuerliche Politiken und für einen möglichst sinnvollen Einsatz des Kapitals schaffen wird, wodurch ein Beitrag zur Erreichung der Ziels ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


De Ministerraad stelt vast dat dit middel identiek is met het middel dat is verworpen bij het arrest nr. 159/2001 en is van mening dat, behoudens indien men aan de farmaceutische sector zelf het enkele recht geeft om terzake te beslissen, moet worden vastgesteld dat de wetgever, ten aanzien van de doelstellingen die hij zich heeft voorgehouden, op een redelijke en evenredige manier gebruik heeft gemaakt van de hem toegekende exclus ...[+++]

Der Ministerrat stellt fest, dass dieser Klagegrund mit demjenigen identisch sei, der durch das Urteil Nr. 159/2001 abgewiesen worden sei, und ist der Auffassung, dass man, wenn man nicht dem pharmazeutischen Sektor selbst das Recht geben wolle, alleine darüber zu entscheiden, feststellen müsse, dass der Gesetzgeber im Verhältnis zu seiner Zielsetzung von seinen ausschliesslichen Zuständigkeiten vernünftig und verhältnismässig Gebrauch gemacht habe.


1. De lidstaten kunnen tot een door hen vast te stellen maximumwaarde voorzien in afwijkingen van de parameterwaarden van bijlage I, deel B, of die welke zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 5, lid 3, indien de afwijking geen gevaar kan opleveren voor de volksgezondheid en de levering van voor menselijke consumptie bestemd water in het betrokken gebied op geen enkele andere redelijke manier kan worden verzekerd.

(1) Die Mitgliedstaaten können bis zu einem von ihnen festzusetzenden Hoechstwert Abweichungen von den in Anhang I Teil B genannten oder gemäß Artikel 5 Absatz 3 festgesetzten Parameterwerten zulassen, sofern die Abweichungen keine potentielle Gefährdung der menschlichen Gesundheit darstellen und die Trinkwasserversorgung in dem betroffenen Gebiet nicht auf andere zumutbare Weise aufrechterhalten werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele manier vast' ->

Date index: 2024-12-31
w