Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele onschuldige mensen nu toch " (Nederlands → Duits) :

Dankzij een uitspraak van het Hof van Justitie zullen de gegevens van enkele onschuldige mensen nu toch worden teruggegeven.

Aber dank eines Urteils des Europäischen Gerichtshofs werden jetzt Daten einiger unschuldiger Leute zurückgegeben.


Hoewel het voor de organen die afgeleid zijn van of een verlengstuk vormen van de Nationale Paritaire Commissie, a priori aanvaardbaar kan lijken dat de steller van het voorontwerp de werknemers enkel wil laten vertegenwoordigen door de organisaties die momenteel in die Nationale Paritaire Commissie zijn vertegenwoordigd en de procedures voor de sociale verkiezingen met het oog op de samenstelling van sommige van die organen enkel voor diezelfde organisaties wil openstellen, zou dat toch moeten worden toege ...[+++]

Es mag zwar a priori als zulässig erscheinen, dass der Autor des Vorentwurfs für die Organe, die aus der Nationalen Paritätischen Kommission hervorgegangen sind oder eine Verlängerung davon sind, sich darauf beschränken möchte, dass nur die Arbeitnehmer vertreten werden durch die Organisationen, die derzeit in dieser Nationalen Paritätischen Kommission vertreten sind, und die Verfahren für die Sozialwahlen im Hinblick auf die Zusammensetzung einiger dieser Organe nur denselben Organisationen zugänglich machen möchte, doch dies müsste in der ...[+++]


Hoewel het voor de organen die afgeleid zijn van of een verlengstuk vormen van de Nationale Paritaire Commissie, a priori aanvaardbaar kan lijken dat de steller van het voorontwerp de werknemers enkel wil laten vertegenwoordigen door de organisaties die momenteel in die Nationale Paritaire Commissie zijn vertegenwoordigd en de procedures voor de sociale verkiezingen met het oog op de samenstelling van sommige van die organen enkel voor diezelfde organisaties wil openstellen, zou dat toch moeten worden toege ...[+++]

Es mag zwar a priori als zulässig erscheinen, dass der Autor des Vorentwurfs für die Organe, die aus der Nationalen Paritätischen Kommission hervorgegangen sind oder eine Verlängerung davon sind, sich darauf beschränken möchte, dass nur die Arbeitnehmer vertreten werden durch die Organisationen, die derzeit in dieser Nationalen Paritätischen Kommission vertreten sind, und die Verfahren für die Sozialwahlen im Hinblick auf die Zusammensetzung einiger dieser Organe nur denselben Organisationen zugänglich machen möchte, doch dies müsste in der ...[+++]


Niettegenstaande de principieel enge visie op de psychotherapie waarbij deze een specialisme uitmaakt van de basis gezondheidszorgpsychologie of klinische psychologie, omwille van kwaliteitsoverwegingen enkel voorbehouden aan artsen, klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen (cf. supra), is het uitdrukkelijk de bedoeling om mensen die nu reeds de psychotherapie beoefenen of in opleiding zijn, niet aan de kant te schuiven maar wel een plaats te geven binnen de geestelijke gezondheidszorg, weliswaar met respect voor enkele minimale kwaliteits ...[+++]

Trotz der grundsätzlich strikten Sichtweise der Psychotherapie, wonach diese eine Spezialität der psychologischen Basisgesundheitspflege oder der klinischen Psychologie ist, die aus Qualitätserwägungen ausschließlich Ärzten, klinischen Psychologen und klinischen Heilpädagogen vorbehalten ist (siehe oben), ist ausdrücklich beabsichtigt, die Personen, die bereits jetzt die Psychotherapie ausüben oder sich in der Ausbildung befinden, nicht auszuschließen, sondern ihnen einen Platz innerhalb der geistigen Gesundheitspflege zu gewähren, je ...[+++]


Dat komt niet door de richtlijn zelf maar door technologische en maatschappelijke veranderingen in bredere zin, waardoor mensen nu totaal andere verwachtingen hebben dan nog maar enkele jaren geleden (en er is geen reden om aan te nemen dat gezondheidsdiensten immuun zijn voor de gevolgen van bijv. gebruikersbeoordelingen).

Dies ist nicht auf die Richtlinie an sich zurückzuführen, sondern spiegelt umfassendere technische und gesellschaftliche Veränderungen wider: Die aktuellen Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger unterscheiden sich ganz wesentlich von den Erwartungen, die noch vor wenigen Jahren vorherrschten (wobei Gesundheitsdienste sicher auch nicht immun gegen die Auswirkungen von z. B. nutzergenerierten Bewertungen sind).


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, hadden in Europa ten tijde van het Tribunaal van Neurenberg dezelfde meningen geheerst als nu, dan was geen enkele van de nazimisdadigers die door dit Tribunaal werden veroordeeld en verantwoordelijk waren voor de wrede dood van miljoenen onschuldige mensen tot de doodstraf veroordeeld.

– (PL) Herr Präsident, wenn die heutigen Ansichten über die Todesstrafe zum Zeitpunkt der Nürnberger Prozesse vorgeherrscht hätten, wäre über keinen der vom Gericht verurteilten Nazi-Verbrecher, die verantwortlich waren für den grausamen Tod von Millionen unschuldiger Menschen, die Todesstrafe verhängt worden.


En nu roepen we de Amerikanen en de Europeanen op om de onschuldige mensen in Darfour te redden. Maar we veroordelen diezelfde Amerikanen voor wat ze in Irak gedaan hebben, terwijl het regime dat daar zat nu ook niet zo geweldig was.

Andererseits sind wir Zeugen von einseitigen Aktionen des Militärs eines Landes wie im Fall des Irak. Wir rufen jetzt die Amerikaner und die Europäer zur Rettung Unschuldiger in Darfur auf – und gleichzeitig verurteilen wir die Amerikaner wegen der Geschehnisse im Irak, der nicht gerade das Beste der Regime war.


Of het nu gaat om de IRA die een bom plaatst in een overvol hotel buiten Belfast waardoor twaalf onschuldige mensen levend verbranden, Al-Qaeda dat een aanval uitvoert op de Twin Towers in New York of Tsjetsjeense extremisten in Beslan die onschuldige kinderen afslachten, de strategie die terroristen hanteren is altijd dezelfde: zorgen voor zoveel mogelijk impact door zoveel mogelijk slachtoffers te maken, in de hoop op politiek vlak zoveel mogelijk concessies af te dwingen.

Sei es eine Feuerbombe der IRA in einem voll besetzten Hotel bei Belfast, die ein Dutzend unschuldiger Menschen tötet, der Angriff der al-Qaida auf die Twin Towers oder tschetschenische Extremisten in Beslan, die unschuldige Kinder abschlachten – die Strategie ist dieselbe: maximale Wirkung durch eine maximale Anzahl von Opfern in der Hoffnung, maximale politische Zugeständnisse zu erpressen.


Mijnheer de Voorzitter, nu we het hier toch over hebben, wil ik de afgevaardigden herinneren aan het feit - met name gezien een eerdere discussie vanavond - dat de man die de hoofdschuld heeft aan de oorlog, het vernederen van mensen, moord en doodslag en het verdrijven van onschuldige mensen uit hun huizen nog steeds aan de macht is in het overige deel van Joegoslavië: Servië.

Herr Präsident, lassen Sie mich die Abgeordneten in diesem Zusammenhang daran erinnern, – nicht zuletzt mit Blick auf eine Diskussion am heutigen Abend – daß der Mann, der die Hauptverantwortung trägt für Krieg, menschliche Erniedrigung, Mord und die Vertreibung unschuldiger Menschen aus ihren Häusern, immer noch an der Spitze von Rest-Jugoslawien, Serbien, steht.


Alle lidstaten in de NAP's/integratie erkennen weliswaar dat een handicap een bepalende factor is voor armoede en uitsluiting, maar toch dient de aandacht erop gevestigd te worden dat slechts enkele lidstaten een specifieke verwijzing hebben opgenomen naar mensen met een handicap onder het onderdeel "uitdagingen".

Auch wenn alle Mitgliedstaaten in den NAP (Eingliederung) feststellen, dass eine Behinderung offenbar ein ausschlaggebender Faktor für Armut und Ausgrenzung ist, muss angemerkt werden, dass nur einige Mitgliedstaaten einen speziellen Hinweis auf Menschen mit Behinderungen in den Abschnitt ,Herausforderungen" aufgenommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele onschuldige mensen nu toch' ->

Date index: 2023-08-17
w