Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling

Vertaling van "enkele vraagstukken inzake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren

interdisziplinäre Angelegenheiten im Zusammenhang mit Lebensmittelkennzeichnung kommunizieren


Protocol betreffende enkele bepalingen inzake Denemarken

Protokoll über einige Bestimmungen betreffend Dänemark


Europees Verdrag betreffende vraagstukken inzake auteursrecht en naburige rechten in het kader van de grensoverschrijdende satellietomroep

Europäische Konvention über urheber- und leistungsschutzrechtliche Fragen im Bereich des grenzüberschreitenden Satellitenrundfunks


Comité voor vraagstukken inzake de taksen, de uitvoeringsverordening en de procesvoering voor de kamers van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt

Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de mogelijk heeft bestudeerd om na afloop van de uitbating meerdere gebieden geheel of gedeeltelijk terug te laten keren naar de landbouw mits enkele aanpassingen : het noordoostelijk gebied, de bezinkingsbekkens (Aisne en zuiden) en het westelijk deel van de huidige put worden in voorkomend geval landbouwgebied; dat de gemeenteraad van Durbuy eveneens verzoekt dat de verschillende bezinkingsbekkens naar de landbouw terugkeren na afloop van de uitbating; dat de vraagstukken inzake he ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsstudie die Möglichkeit untersucht hat, durch einige Anpassungen mehrere Flächen am Ende der Abbautätigkeit wieder als Agrargebiete zu benutzen: dies betrifft u.a. die nordöstliche Zone, die Absetzbecken (Aisne und Süd) und den westlichen Teil der aktuellen Grube; dass der Gemeinderat von Durbuy ebenfalls verlangt, dass die verschiedenen Absetzbecken am Ende der Abbautätigkeit wieder landwirtschaftlich genutzt werden; dass die Fragen in Bezug auf die Neueinrichtung Gegenstand eines weiter unten stehenden Abschnitts sein werden;


Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.

Wir haben ferner einige außenpolitische Fragen erörtert und uns mit einer Angelegenheit befasst, die – wie mir bewusst ist – für Sie von Belang ist, nämlich der Ernennung eines Kandidaten für den frei gewordenen Posten im Direktorium der Europäischen Zentralbank; diese Frage wurde sowohl von mir als auch von Ihrem Präsidenten in seinen Äußerungen zu Beginn der Tagung zur Sprache gebracht.


‎44. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan enkele belangrijke vraagstukken inzake de bescherming van het publiek, zoals de bescherming van minderjarigen, en is van mening dat elektronische programmagidsen een platform kunnen zijn voor de aanpak van deze vraagstukken;

‎44. fordert die Kommission auf, wichtige Fragen des Zuschauerschutzes, wie den Schutz Minderjähriger, gebührend zu berücksichtigen, und vertritt die Ansicht, dass elektronische Programmführer eine mögliche Plattform darstellen könnten, um sich mit diesen Fragen zu befassen;


44. verzoekt de Commissie de nodige aandacht te besteden aan enkele belangrijke vraagstukken inzake de bescherming van het publiek, zoals de bescherming van minderjarigen, en is van mening dat elektronische programmagidsen een platform kunnen zijn voor de aanpak van deze vraagstukken;

44. fordert die Kommission auf, wichtige Fragen des Zuschauerschutzes, wie den Schutz Minderjähriger, gebührend zu berücksichtigen, und vertritt die Ansicht, dass elektronische Programmführer eine mögliche Plattform darstellen könnten, um sich mit diesen Fragen zu befassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. benadrukt de zeer constructieve werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften met betrekking tot de ontvangen verzoekschriften over de Spaanse kustwet (Ley de Costas), zowel ten aanzien van de resultaten en conclusies van de onderzoeksmissie als ten aanzien van de samenwerking met de indieners van verzoekschriften en de bevoegde nationale instanties; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften een speciale ad hoc-werkgroep heeft opgericht om zich nader in deze complexe materie te verdiepen en contact te onderhouden met het zeer grote aantal betrokken indieners; erkent dat er voor de indieners weliswaar enige vooruitgang is geboekt via de door het Spaanse parlement aangenomen nieuwe wetgeving, maar dat er nog on ...[+++]

16. hebt die äußerst konstruktive Arbeit des gesamten Ausschusses im Zusammenhang mit den Petitionen zum spanischen Küstenschutzgesetz (Ley de Costas) hervor, und zwar sowohl was die Ergebnisse und Schlussfolgerungen der Informationsreise als auch die Zusammenarbeit mit beiden Petenten und den zuständigen nationalen Behörden anbelangt; erinnert daran, dass der Ausschuss eine besondere Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingerichtet hat, die sich mit diesem komplizierten Thema näher befassen und Kontakt zu den zahlreichen betroffenen Petenten halten soll; weist darauf hin, dass – wenngleich das vom spanischen Parlament verabschiedete neue Gesetz gewisse Fort ...[+++]


De Commissie heeft zojuist een sociale agenda gepubliceerd. Maar als de Raad zich niet met enkele concrete vraagstukken bezighoudt – u sprak over een tastbaar Europa – om de macht van de Europese vakbonden te versterken, tijdelijke arbeidskrachten te beschermen, de richtlijn inzake het detacheren van werknemers te verbeteren zodat – dit moet eraan toegevoegd worden – er een richtlijn is inzake de bescherming van openbare diensten en sociale diensten in het algemeen belang, dan zal er geen antwoord zijn op deze behoefte aan bescherming ...[+++]

Die Kommission hat gerade eine Sozialagenda veröffentlicht. Wenn jedoch der Rat sich nicht zu konkreten Themen engagiert – Sie sprachen von dem konkreten Europa –, um die Vollmachten der europäischen Betriebsräte zu stärken, um die Zeitarbeiter zu schützen, um die Arbeitnehmerentsenderichtlinie zu stärken, um – und das muss man hinzufügen – eine Richtlinie über den Schutz der öffentlichen Dienstleistungen und der sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu verabschieden, wird es keine Antwort auf dieses Schutzbedürfnis geben.


De heer Barroso, voorzitter van de Commissie, en ik waren beiden aanwezig op deze bijeenkomst, die gehouden werd om met de heer Bush enkele van de meest prangende vraagstukken te bespreken inzake de betrekkingen tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie, alsmede de problemen waaraan we gezamenlijk het hoofd moeten bieden.

Herr Barroso, der Präsident der Kommission, und ich nahmen an dem Treffen teil, das stattfand, um mit Herrn Bush einige der wichtigsten Aspekte der Beziehungen zwischen den USA und der Europäischen Union und die gemeinsam anzupackenden Probleme zu erörtern.


De voorzitter nam nota van enkele punten die tijdens de bespreking werden benadrukt, waaronder vraagstukken inzake handel en toegang tot de markt, met name in de context van de komende top tussen de EU en Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied; het belang van actieve betrokkenheid van de kandidaat-lidstaten bij de externe aspecten van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Unie, dat in Barcelona zal worden besproken; en de noodzaak van een algehele samenhang op dit gebied, waarbij een belangrijke rol is ...[+++]

Der Präsident stellte fest, dass eine Reihe von Aspekten bei der Aussprache besonders hervorgehoben wurde, darunter Fragen des Handels und des Marktzugangs - und zwar gerade vor dem Hintergrund des bevorstehenden Gipfeltreffens EU-Lateinamerika/Karibik -, die Bedeutung einer aktiven Einbeziehung der Beitrittsstaaten in die externen Aspekte der Strategie der Union für nachhaltige Entwicklung, die in Barcelona erörtert wird, sowie die Notwendigkeit einer Gesamtkohärenz in diesem Bereich, wobei der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) eine besondere Rolle zu spielen hat.


Het Franse initiatief heeft ook tot enkele positieve resultaten in de werkorganisatie geleid, waaruit blijkt dat vraagstukken inzake arbeidstijd, werkorganisatie en levenslang leren nauw met elkaar samenhangen.

Die französische Initiative hat auch einige positive Ergebnisse im Bereich der Arbeitsorganisation gezeitigt, was verdeutlicht, dass die Fragen von Arbeitszeit, Arbeitsorganisation und lebensbegleitendem Lernen eng zusammenhängen.


De Raad hield een oriënterend debat over enkele door het voorzitterschap aan de orde gestelde belangrijke vraagstukken betreffende het ontwerp-kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties.

Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über einige vom Vorsitz herausgearbeitete Kernfragen im Zusammenhang mit dem Entwurf eines Rahmenbeschlusses über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele vraagstukken inzake' ->

Date index: 2024-02-23
w