Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «enorm hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook zal de vermindering van de CO2-emissies bijdragen aan een betere luchtkwaliteit, hetgeen dan weer onze gezondheid enorm ten goede komt.

Auch die Senkung der CO2-Emissionen trägt zu einer spürbaren Verbesserung der Luftqualität bei, was wiederum deutliche positive Effekte im Bereich der Gesundheit mit sich bringt.


Het is opmerkelijk dat niemand het enorme succes had voorzien van eCommerce gebaseerd op rechtstreekse contacten tussen particuliere kopers en verkopers (peer-to-peer, P2P), hetgeen voor een groot deel van de Internet-gebruikers aantrekkelijk lijkt te zijn.

Interessant ist, daß niemand mit dem enormen Erfolg des direkten elektronischen Geschäftsverkehrs zwischen Privatpersonen (,Peer-to-Peer") gerechnet hat, der offenbar für zahlreiche Internet-Nutzer attraktiv ist.


overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden met zich meebrengt voor een flexibeler en d ...[+++]

in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner Möglichkeiten für eine flexiblere und vielfältigere Nutzung von Zeit und Raum ...[+++]


Het aantal bijdragen was enorm, hetgeen het belang aanduidt dat onze instellingen en onze burgers aan dit onderwerp hechten.

Die Resonanz war enorm hoch und zeigt, welche Bedeutung unsere Institutionen und die Öffentlichkeit diesem Thema beimessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BI. overwegende dat er in de EU sprake is van een enorme belastingkloof en dat er elk jaar naar schatting voor1 biljoen euro aan overheidsinkomsten verloren gaat door belastingfraude en belastingontwijking, hetgeen overeenkomt met ongeveer 2000 euro per EU-burger per jaar;

BI. in der Erwägung, dass es in Europa eine beträchtliche Steuerlücke gibt und dass schätzungsweise 1 Bio. EUR an öffentlichen Einnahmen jedes Jahr in der EU aufgrund von Steuerbetrug und -umgehung verloren gehen, was jeden EU-Bürger etwa 2 000 EUR pro Jahr kostet;


BJ. overwegende dat er in de EU sprake is van een enorme belastingkloof en dat er elk jaar naar schatting voor1 biljoen euro aan overheidsinkomsten verloren gaat door belastingfraude en belastingontwijking, hetgeen overeenkomt met ongeveer 2000 euro per EU-burger per jaar;

BJ. in der Erwägung, dass es in Europa eine beträchtliche Steuerlücke gibt und dass schätzungsweise 1 Bio. EUR an öffentlichen Einnahmen jedes Jahr in der EU aufgrund von Steuerbetrug und -umgehung verloren gehen, was jeden EU-Bürger etwa 2 000 EUR pro Jahr kostet;


Toch wil ik met uw permissie zeggen dat, als ik kijk naar de enorme ambities en de weinig concrete resultaten, ik er steeds meer van overtuigd raak - en ik wil allen vragen hier eens over na te denken - dat er een enorme tegenspraak schuilt tussen hetgeen Europa verkondigt en hetgeen het uiteindelijk hard maakt. Europa beschikt over onvoldoende middelen en is vooral ook niet bereid om zijn regels te wijzigen.

Doch wenn ich mir diese großen Ambitionen und die wenigen konkreten Ergebnisse, die erzielt wurden, ansehe, muss ich sagen, dass ich mehr und mehr zu der Überzeugung gelange – und ich fordere Sie alle auf, ebenfalls einmal darüber nachzudenken -, dass ein enormer Widerspruch zwischen dem Potenzial dieses Europas und der Illusion besteht, solche Ergebnisse könnten mit einem Europa erreicht werden, das über weniger Geld verfügt, als es benötigt, und das vor allem nicht gewillt ist, seine Regeln zu ändern.


Het is opmerkelijk dat niemand het enorme succes had voorzien van eCommerce gebaseerd op rechtstreekse contacten tussen particuliere kopers en verkopers (peer-to-peer, P2P), hetgeen voor een groot deel van de Internet-gebruikers aantrekkelijk lijkt te zijn.

Interessant ist, daß niemand mit dem enormen Erfolg des direkten elektronischen Geschäftsverkehrs zwischen Privatpersonen (,Peer-to-Peer") gerechnet hat, der offenbar für zahlreiche Internet-Nutzer attraktiv ist.


D. overwegende dat de obstakels voor de uitvoering van het akkoord van Lusaka enorm groot zijn gezien de ernstige instabiliteit, de aanhoudende etnische spanningen in de regio en de voortdurende aanwezigheid van vluchtelingen in het gehele gebied, hetgeen heeft geleid tot een enorme humanitaire crisis

D. unter Hinweis darauf, daß der Verwirklichung des Abkommens von Lusaka erhebliche Hindernisse im Wege stehen, wenn man die große Instabilität und die ethnischen Spannungen in der Region und die andauernde Anwesenheit von Flüchtlingen in der gesamten Region bedenkt, was zu einer erschütternden humanitären Krise geführt hat,


Ook zal de vermindering van de CO2-emissies bijdragen aan een betere luchtkwaliteit, hetgeen dan weer onze gezondheid enorm ten goede komt.

Auch die Senkung der CO2-Emissionen trägt zu einer spürbaren Verbesserung der Luftqualität bei, was wiederum deutliche positive Effekte im Bereich der Gesundheit mit sich bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorm hetgeen' ->

Date index: 2022-02-22
w