Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complexiteit van de schakeling in een chip
Complexiteit van de taken
Complexiteit van het circuit
Graad van complexiteit van taken

Traduction de «enorme complexiteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complexiteit van de taken | graad van complexiteit van taken

Aufgabenschwierigkeit


complexiteit van de schakeling in een chip

Komplexität der Anordnung auf einem Chip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. Gezien de enorme impact, de aanzienlijke financiële gevolgen en de technologische complexiteit van een dergelijk systeem, zal de Commissie eerst een uitvoerige studie verrichten , waartoe de aanzet zal worden gegeven in 2006, om de haalbaarheid en de evenredigheid van een dergelijk systeem, alsmede de juridische implicaties ervan, en in het bijzonder de inachtneming van de regels inzake gegevensbescherming, te beoordelen.

27. Angesichts der Tragweite, der finanziellen Auswirkungen und der technischen Komplexität eines solchen Systems soll noch 2006 eine umfassende Studie in Auftrag gegeben werden, um die Machbarkeit und Verhältnismäßigkeit sowie die rechtlichen Folgen, insbesondere was den Datenschutz anbelangt, zu bewerten.


C. overwegende dat het Europees Parlement er altijd op heeft aangedrongen dat de begroting van de Unie weer wordt gefinancierd door middel van een stelsel van werkelijke eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag; overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gewezen op de tekortkomingen en beperkingen van het bestaande stelsel van eigen middelen, en op het gebrek aan doorzichtigheid en de enorme complexiteit, waardoor het volledig onbegrijpelijk wordt voor de Europese burgers, die uiteindelijk de gevolgen ervan dragen;

C. in der Erwägung, dass das Parlament stets gefordert hat, dass die Finanzierung des Haushalts der EU – wie im Vertrag verankert – wieder mit einem echten Eigenmittelsystem erfolgt; in der Erwägung, dass es immer wieder auf die Mängel und Grenzen des bestehenden Eigenmittelsystems sowie auf seine mangelnde Transparenz und hohe Komplexität hingewiesen hat, die dafür verantwortlich sind, dass das System für die Bürger Europas, die letztendlich die Konsequenzen tragen, völlig unverständlich ist;


C. overwegende dat het Europees Parlement er altijd op heeft aangedrongen dat de begroting van de Unie weer wordt gefinancierd door middel van een stelsel van werkelijke eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag; overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gewezen op de tekortkomingen en beperkingen van het bestaande stelsel van eigen middelen, en op het gebrek aan doorzichtigheid en de enorme complexiteit, waardoor het volledig onbegrijpelijk wordt voor de Europese burgers, die uiteindelijk de gevolgen ervan dragen;

C. in der Erwägung, dass das Parlament stets gefordert hat, dass die Finanzierung des Haushalts der EU – wie im Vertrag verankert – wieder mit einem echten Eigenmittelsystem erfolgt; in der Erwägung, dass es immer wieder auf die Mängel und Grenzen des bestehenden Eigenmittelsystems sowie auf seine mangelnde Transparenz und hohe Komplexität hingewiesen hat, die dafür verantwortlich sind, dass das System für die Bürger Europas, die letztendlich die Konsequenzen tragen, völlig unverständlich ist;


De ervaring uit het verleden heeft geleerd dat de complexiteit van het waarderen van uit derivaten voortvloeiende passiva bij het in gebreke blijven van één van de tegenpartijen tot een tijdrovend waarderingsproces, enorme kosten en rechtsgeschillen aanleiding kan geven.

Die Erfahrung zeigt, dass der Bewertungsprozess aufgrund der Komplexität der Bewertung von Derivateverbindlichkeiten beim Ausfall einer der Gegenparteien viel Zeit in Anspruch nehmen, enorme Kosten verursachen und Rechtsstreitigkeiten bewirken kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de enorme complexiteit en omvang van de taak is de Gemeenschap erin geslaagd vrij snel een rechtskader op te zetten dat een gunstige invloed heeft gehad op het bestaan van burgers en bedrijven.

Obwohl es sich dabei um ein äußerst komplexes und umfangreiches Vorhaben handelte, gelang es der Gemeinschaft, in relativ kurzer Zeit einen Rechtsrahmen zu schaffen, der für die Bürger und die Unternehmen Erleichterungen brachte.


24. is niettemin van oordeel dat dit, gezien de enorme complexiteit en verscheidenheid van de sociale, economische en politieke structuur van India, geen volledige garantie biedt dat het proces geen moeilijkheden en tegenspoed zal ondervinden;

24. vertritt jedoch die Auffassung, dass dies aufgrund der enormen Komplexität und Unterschiede im sozialen, wirtschaftlichen und politischen System Indiens nicht vollkommen gewährleistet, dass in dem erwähnten Prozess keine Schwierigkeiten und Probleme auftreten;


20. is niettemin van oordeel dat dit, gezien de enorme complexiteit en verscheidenheid van de sociale, economische en politieke structuur van India, geen volledige garantie biedt dat het proces geen moeilijkheden en tegenspoed zal ondervinden;

20. vertritt jedoch die Auffassung, dass dies aufgrund der enormen Komplexität und Unterschiede im sozialen, wirtschaftlichen und politischen System Indiens nicht vollkommen gewährleistet, dass in dem erwähnten Prozess keine Schwierigkeiten und Probleme auftreten;


Gelet op de enorme complexiteit en het gebrek aan transparantie van de besluitvorming en tenuitvoerlegging in het kader van het EOF is het voor het Parlement ook vaak moeilijk goed onderzoek te doen.

Es ist auch häufig schwer für das Parlament, eine echte Kontrolle auszuüben, da die Beschlussfassung und Durchführung beim EEF äußerst kompliziert und wenig transparent sind.


27. Gezien de enorme impact, de aanzienlijke financiële gevolgen en de technologische complexiteit van een dergelijk systeem, zal de Commissie eerst een uitvoerige studie verrichten , waartoe de aanzet zal worden gegeven in 2006, om de haalbaarheid en de evenredigheid van een dergelijk systeem, alsmede de juridische implicaties ervan, en in het bijzonder de inachtneming van de regels inzake gegevensbescherming, te beoordelen.

27. Angesichts der Tragweite, der finanziellen Auswirkungen und der technischen Komplexität eines solchen Systems soll noch 2006 eine umfassende Studie in Auftrag gegeben werden, um die Machbarkeit und Verhältnismäßigkeit sowie die rechtlichen Folgen, insbesondere was den Datenschutz anbelangt, zu bewerten.


(3) De technische complexiteit van de netwerken en informatiesystemen, de verscheidenheid aan onderling verbonden producten en diensten en het enorme aantal particuliere en overheidsinstanties met elk hun eigen verantwoordelijkheid dreigen de goede werking van de interne markt te ondergraven.

(3) Die technische Komplexität von Netzen und Informationssystemen, die Vielfalt der zusammengeschalteten Produkte und Dienste und die Vielzahl eigenverantwortlicher privater und öffentlicher Akteure könnten das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme complexiteit' ->

Date index: 2022-08-17
w