Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enorme overlast hebben gezorgd » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de Autoriteit zou het passender zijn geweest om nieuwe deskundigen in te schakelen of op zijn minst de taxaties in overeenstemming te brengen wat het toekomstige gebruik van de basis betreft en een meer gedetailleerde beoordeling te maken van de factoren die in de eerste plaats voor het enorme verschil hebben gezorgd.

Besser wäre es nach Einschätzung der Überwachungsbehörde gewesen, neue Sachverständige zu bestellen oder zumindest die Bewertungen auf vergleichbare Annahmen hinsichtlich der künftigen Nutzung des Camps zu stützen und insbesondere die Faktoren, die die enormen Divergenzen verursacht haben, genauer zu bewerten.


Er zijn structurele problemen met de Europese economie; structurele problemen die hebben gezorgd voor een zwakkere Europese Unie als gevolg van de grote financiële turbulentie en de enorm onbestendige situatie.

In der europäischen Wirtschaft gibt es strukturelle Probleme. Diese strukturellen Probleme waren letzten Endes dafür verantwortlich, dass Europa angesichts einer höchst unbeständigen Situation, die von extremen finanziellen Turbulenzen gekennzeichnet war, geschwächt wurde.


− (CS) Allereerst een woord van dank aan de rapporteurs en alle overige collega's die ervoor hebben gezorgd dat het Europees Parlement met een dergelijke overweldigende meerderheid blijk heeft gegeven van zijn compromisloze houding tegenover de ontransparante onderhandelingen over deze enorm belangrijke internationale overeenkomst.

– (CS) Ich möchte mich bei den Berichterstattern und allen Abgeordneten, die für die Tatsache verantwortlich sind, dass das Europäische Parlament mit solch einer großen Mehrheit seine kompromisslose Haltung in Bezug auf die nichttransparenten Verhandlungen über ein dermaßen wichtiges internationales Übereinkommen zum Ausdruck gebracht hat, bedanken.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb een huishoudelijke kwestie in verband met de recente stakingsacties in de Franse Kanaalhavens, die opnieuw voor enorme overlast hebben gezorgd voor de burgers van de Europese Unie die hun recht uitoefenden te reizen tussen het Verenigd Koninkrijk en andere lidstaten.

- (EN) Frau Präsidentin, ich möchte mich zur Geschäftsordnung äußern. Es geht um die jüngsten Blockade-Aktionen an den Häfen auf der französischen Seite des Ärmelkanals, die erneut zu schwerwiegenden Beeinträchtigungen für EU-Bürger geführt haben, die zwischen dem Vereinigten Königreich und anderen Mitgliedstaaten frei hin und her reisen wollten.


Ik ben verheugd over de consensus die is bereikt over de 1 procent – die ook verhoogd zou kunnen worden naar 2 procent – maar het grotere probleem zal zich voordoen na 2014: als er niet voor een zachte landing wordt gezorgd, zullen degenen die in deze jaren investeringen hebben gedaan, enorme problemen krijgen en zullen de landbouwbedrijven in deze sector enorme verliezen lijden.

Ich begrüße den Konsens des Niveaus von 1 % – das auch auf 2 % erhöht werden könnte –, doch das größere Problem entsteht nach 2014. Dann werden (sofern wir keine „weichere Landung“ schaffen) all jene enorme Probleme bekommen, die in den letzten Jahren Investitionen vorgenommen haben, und Landwirtschaftsbetriebe, die in diesem Sektor arbeiten, werden enorme Verluste zu verzeichnen haben.


11. wijst tevens op de noodzaak een bijdrage te leveren aan de opheffing van bestaande knelpunten en van de massale milieubelasting en de enorme overlast voor de bevolking in de gebieden die het meest te lijden hebben van het verkeer;

11. erinnert ebenso an die Notwendigkeit, zur Überwindung von bestehenden Engpässen und dadurch auftretender massiver Belastungen der Umwelt und der Wohnbevölkerung in den vom Verkehr besonders betroffenen Regionen beizutragen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme overlast hebben gezorgd' ->

Date index: 2023-08-19
w