Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enorme strijd gevoerd binnen " (Nederlands → Duits) :

6. is er sterk van overtuigd dat de strijd tegen belastingfraude, belastingontduiking en belastingontwijking moet worden gevoerd binnen een ruimere context en moet stroken met de aanbevelingen van de OESO; verzoekt de Commissie een voorstel te presenteren met criteria voor een EU-definitie van 'belastingparadijzen' en namens de Unie met derde landen te onderhandelen over belastingovereenkomsten met betrekking tot deze kwestie; benadrukt dat het ontbreken van een gemeenschappelijke definitie de interne markt vers ...[+++]

6. ist der festen Überzeugung, dass die Bekämpfung von Steuerbetrug, Steuerhinterziehung und Steuervermeidung in einem breiteren Rahmen und im Einklang mit den OECD-Empfehlungen erfolgen sollte; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, um auf der Grundlage einer EU-Definition Kriterien für die Bestimmung von Steuerparadiesen festzulegen, und diesbezüglich im Namen der EU Steuerabkommen mit Drittstaaten auszuhandeln; unterstreicht, dass das Fehlen einer gemeinsamen Definition den Binnenmarkt verzerrt und Rechtsunsicherheit verursacht;


Met betrekking tot het vraagstuk over de uitbreiding, tien jaar geleden, voor de toetreding van Finland, Zweden en Oostenrijk, hebben we een enorme strijd gevoerd binnen dit Parlement om ervoor te zorgen dat de vraagstukken over de Grondwet en de institutionele verandering in een vroeger stadium en beter aangepakt zouden worden, in plaats van een uitbreiding die haastig wordt uitgevoerd en zeker niet in het voordeel van de meerderheid van onze burgers zal zijn.

Zur Frage der Erweiterung führten wir vor zehn Jahren, vor dem Beitritt Finnlands, Schwedens und Österreichs, in diesem Parlament einen vehementen Kampf, um sicherzustellen, dass die Probleme der Verfassung und der institutionellen Erneuerung früher und besser bewältigt werden als bei einer eilends vollzogenen Erweiterung, die sicher der Mehrheit unserer Bürger keinen Vorteil bringt.


In die omstandigheden komt het Hof tot de conclusie dat de voor het Gerecht gevoerde procedures in strijd waren met het recht dat partijen krachtens het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie hebben op een berechting van hun zaak binnen een redelijke termijn.

Der Gerichtshof gelangt daher zu dem Ergebnis, dass die Verfahren vor dem Gericht gegen das den Parteien in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewährte Recht darauf, dass über ihre Sache innerhalb angemessener Frist entschieden wird, verstoßen haben.


27. is ingenomen met de inspanningen van zowel de Commissie als de Raad om de kwestie van illegale immigratie en vestiging aan te pakken als prominent onderdeel van het externe beleid van de Unie, zowel in haar betrekkingen met landen van herkomst als in die met doorgangslanden; is van mening dat ontwikkelingssamenwerking zich ook dient te richten op de diepere oorzaken van de massale immigratie en dat de Unie sterker betrokken dient te zijn bij de oplossing van conflicten, teneinde de millennium-ontwikkelingsdoelen te verwezenlijken, met name in Afrikaanse landen; benadrukt dat de strijd ...[+++]

27. begrüßt die Anstrengungen der Kommission und des Rates zur Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung und Niederlassung als wichtigen Teil der Außentätigkeit der Union in ihren Beziehungen zu den Herkunfts- wie auch den Transitländern; ist der Ansicht, dass die Entwicklungszusammenarbeit vor allem mit afrikanischen Ländern unter Einbeziehung der grundlegenden Ursachen der massiven Zuwanderung intensiviert werden sollte, einschließlich eines größeren Engagements der EU bei der Lösung von Konflikten und der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bekämpfung der illegalen Einwand ...[+++]


4. verklaart dat de eerlijke en legitieme strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd binnen de grenzen van de rechtsstaat, met eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel, via internationale samenwerking en met volledige eerbiediging van het humanitair recht;

4. erklärt, dass der gerechte und legitime Kampf gegen den Terrorismus innerhalb der Grenzen der Rechtstaatlichkeit, unter Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, im Rahmen internationaler Zusammenarbeit und unter gebührender Beachtung des humanitären Rechts geführt werden muss;


2. verwerpt het beleid van buitengerechtelijke executies van de Israëlische regering en herinnert eraan dat de terechte en legitieme strijd tegen terrorisme moet worden gevoerd binnen de grenzen van de rechtstaat, via internationale samenwerking en onder eerbiediging van het volkenrecht;

2. lehnt die Politik der außerrechtlichen Tötungen ab, wie sie von der israelischen Regierung angeordnet werden, und erinnert daran, dass die gerechte und legitime Bekämpfung des Terrorismus in jenen Grenzen erfolgen muss, die die Rechtstaatlichkeit bei internationaler Kooperation und unter voller Beachtung des Völkerrechts setzt;


Alleen zo kan de strijd tegen misbruik van subsidies en onregelmatigheden in de lidstaten en binnen de instanties en organen van de Europese Unie doeltreffend worden gevoerd en kan het vertrouwen van de burgers in de betrokken nationale en Europese overheden worden hersteld.

Nur so kann der Kampf gegen Subventionsmißbrauch und Unregelmäßigkeiten in den Mitgliedstaaten und innerhalb der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union wirksam geführt und das Vertrauen der Bürger in die betroffenen nationalen und europäischen Dienststellen wiederhergestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme strijd gevoerd binnen' ->

Date index: 2025-01-28
w