Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entregar a sua defesa » (Néerlandais → Allemand) :

Dit bedrijf was volledig in handen van de overheid via EMPORDEF — Empresa Portuguesa de Defesa (SGPS), S.A („EMPORDEF”), een holding waarvan de staat voor 100 % eigenaar is en die zeggenschap heeft over een aantal staatsondernemingen in de defensiesector.

Sie befand sich über die staatliche Holding EMPORDEF — Empresa Portuguesa de Defesa (SGPS), S.A (im Folgenden „EMPORDEF“), die zu 100 % dem Staat gehört und mehrere staatseigene Unternehmen im Verteidigungssektor kontrolliert, im alleinigen Eigentum des Staates.


É por isso que concordo, apesar de algumas divergências, com os objectivos da presente proposta, que pretendem melhorar o actual quadro legal nos seguinte aspectos: (i) a melhoria das condições nas quais se fundamenta a revogação da decisão europeia de protecção; (ii) a continuidade na defesa legal; (iii) a redução dos motivos de não reconhecimento ou rejeição da decisão europeia de protecção; (iv) os prazos para a eficácia da decisão; e (v) a especificação na situação de deslocação da vítima.

Aus diesem Grund stimme ich, trotz einiger Vorbehalte, mit den Zielsetzungen des vorliegenden Vorschlags überein, der die bestehende Rechtslage in folgenden Aspekten verbessern will: (i) Verbesserung der Modalitäten für die Ablehnung einer europäischen Schutzanordnung, (ii) Kontinuität des Rechtsschutzes, (iii) Einschränkung der Gründe einer Verweigerung oder einer Ablehnung einer Europäischen Schutzanordnung, (iv) Fristen für die Umsetzung der Anordnung, und (v) Klärung der Situation von umgezogenen Opfern.


- Senhor Presidente, a publicação de correspondência diplomática americana, classificada pela Wikileaks e por respeitados media internacionais, só é possível porque tem na base um colossal falhanço no sistema de segurança americano, por excessivo alargamento no circuito de distribuição do Departamento de Estado ao Departamento de Defesa.

– (PT) Herr Präsident, die Veröffentlichung von geheimem Schriftverkehr amerikanischer Diplomaten durch WikiLeaks und anerkannte internationale Medien ist nur aufgrund eines kolossalen Versagens innerhalb des US-Sicherheitssystems, infolge exzessiver Ausdehnung der Zugriffsberechtigungen im Außenministerium und im Verteidigungsministerium möglich.


Todos sabemos que os investigadores têm muito melhores condições de trabalho e remuneração nos Estados Unidos e também que os investimentos no sector público, nomeadamente ligado às indústrias de defesa, o das universidades e os do sector privado atingem valores incomparavelmente superiores aos europeus.

Uns allen ist bekannt, dass die Forscher in den Vereinigten Staaten sehr viel bessere Arbeitsbedingungen und Gehälter haben und auch dass die Investitionen in den öffentlichen Sektor, vor allem Investitionen in die Verteidigungsindustrien, Universitäten und im privaten Sektor unvergleichlich höher als die in Europa sind.


Op het specifieke terrein van de controle van de boeken was ik voorzitter van de Fiscale raad van de "INDEPD - Indústrias e Participacoes de Defesa, SA" (1994-1996) en lid van het gemeenschappelijk controle-comité van EUROPOL (2002-2004).

Im spezifischen Bereich der Buchprüfung war ich Vorsitzender des Finanzaufsichtsrats der „INDEPD – Indústrias e Participações de Defesa, SA“ (1994-1996) und Mitglied des Gemeinsamen Auditausschusses von Europol (2002-2004).


Voorzitter van de Fiscale raad van "INDEPD - Indústrias e Participações de Defesa, SA" (1994-1996) en lid van het gemeenschappelijk controlecomité ("Joint Audit Commitee") van Europol (2002-2004).

Vorsitzender des Aufsichtsrats der „INDEPD – Indústrias e Participações de Defesa, SA” (1994-1996) und Mitglied des Gemeinsamen Auditausschusses von Europol (2002-2004).


Sem prejuízo de disposições nacionais mais favoráveis, as pessoas domiciliadas num Estado contratante e contra quem corre processo por infracçao involuntária nos tribunais com competência penal de outro Estado contratante de que nao sejam nacionais podem entregar a sua defesa a pessoas para tanto habilitadas, mesmo que nao compareçam pessoalmente .

Sem prejuízo de disposições nacionais mais favoráveis, as pessoas domiciliadas num Estado contratante e contra quem corre processo por infracçao involuntária nos tribunais com competência penal de outro Estado contratante de que nao sejam nacionais podem entregar a sua defesa a pessoas para tanto habilitadas, mesmo que nao compareçam pessoalmente .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entregar a sua defesa' ->

Date index: 2024-03-29
w