Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EU-verdrag
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis
Erfenis bij staken
Erfopvolging
Nalatenschap
Openvallen van de erfenis
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
VEU
Verdeling bij staken
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Verwerping van een erfenis
Verwerping van een nalatenschap
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Weigering van een erfenis
Weigering van een nalatenschap

Traduction de «erfenis het verdrag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme


verwerping van een erfenis | verwerping van een nalatenschap | weigering van een erfenis | weigering van een nalatenschap

Ausschlagung einer Erbschaft | Verzicht auf die Erbschaft


een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

Erbfolge nach Stämmen | Erbteilung nach Stämmen


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952












Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen ik deze functie op mij nam, kreeg ik als erfenis het Verdrag van Lissabon mee, dat voorziet in bepaalde procedures, bijvoorbeeld voor sancties of voor het geval besloten moet worden wanneer een land opgenomen moet worden in de procedure bij buitensporig tekort.

Als ich mein Amt antrat, habe ich den Vertrag von Lissabon geerbt. Dieser sieht unter anderem bestimmte Verfahren im Hinblick auf Sanktionen und die Entscheidung, die getroffen werden muss, wenn gegen ein Land ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wird, vor.


Ik zal drie belangrijke kwesties benadrukken. Ten eerste is het noodzakelijk fair te zijn bij de beoordeling van de tekortkomingen en de nog hangende zaken van Tampere I; met andere woorden, de erfenis van Tampere I moet meegenomen worden in Tampere II. Ten tweede zijn er in het grondwettelijk verdrag zeer duidelijke doelstellingen vervat; Tampere II dient de in dat verdrag genoemde agenda nauwlettend volgen. En last but not least, moet in Tampere II meer aandacht worden besteed aan de kwal ...[+++]

Ich möchte drei wesentliche Punkte hervorheben: erstens, eine faire Bewertung der Unzulänglichkeiten und der noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen der Tampere-I-Agenda. Die noch nicht abgeschlossenen Punkte in der ersten Agenda von Tampere sollten in die Tampere-II-Agenda übernommen werden. Zweitens sind im Verfassungsvertrag klare Ziele festgelegt. Die Tampere-II-Agenda sollte weitgehend mit der in diesem Vertrag festgelegten Agenda übereinstimmen. Und nicht zuletzt sollte in der Tampere-II-Agenda der Qualität der Umsetzung der europä ...[+++]


1. is verheugd over het initiatief van de Commissie om een ambitieus programma op te zetten dat een einde moet maken aan de nucleaire erfenis van GCO-werkzaamheden in het kader van het Euratom-Verdrag, nl. de ontmanteling van verouderde kerninstallaties en het beheer van de afvalstoffen;

1. begrüßt die Initiative der Kommission, ein ehrgeiziges Programm in die Wege zu leiten, um die nuklearen Altlasten aus den Tätigkeiten der GFS im Rahmen des Euratom-Vertrags zu beseitigen, also die veralteten kerntechnischen Anlagen zurückzubauen und die Abfälle zu entsorgen,


De Europese Unie moet in de eerste plaats een oplossing vinden voor het probleem van de nucleaire erfenis. Het lijkt ons dan ook dat het Euratom-Verdrag en de taken van de EGA dringend opnieuw moeten worden geëvalueerd tijdens de onderhandelingen die momenteel in het kader van Intergouvernementele Conferentie worden gevoerd.

Da die Europäische Union sich vor allem dem Problem im Zusammenhang mit den nuklearen Altlasten stellen muß, halten wir es deshalb für dringend geboten, anläßlich der Verhandlungen im Rahmen der Regierungskonferenz den Euratom-Vertrag und die Aufgaben der EAEG neu zu bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de orde is het verslag (A5-0159/2000) van de heer Vidal-Quadras Roca, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de nucleaire erfenis van GCO-werkzaamheden in het kader van het Euratom-Verdrag - Ontmanteling van verouderde kerninstallaties en beheer van afval (COM(1999) 114 – C5-0214/1999 – 1999/2169(COS)).

- Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5­0159/2000) von Herrn Vidal­Quadras Roca im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über nukleare Altlasten aus den Tätigkeiten der GFS im Rahmen des Euratom-Vertrags – Rückbau der veralteten kerntechnischen Anlagen und Abfallentsorgung (KOM(1999)114 - C5–0214/1999 - 1999/2169(COS)).


(1) na bestudering van de mededeling van de Commissie "Nucleaire erfenis van GCO-werkzaamheden in het kader van het Euratom-Verdrag";

Nach Prüfung der Mitteilung der Kommission betreffend nukleare Altlasten aus den Tätigkeiten der GFS im Rahmen des Euratom-Vertrags;


w