Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfgoed en vraagt een effectievere " (Nederlands → Duits) :

9. vraagt dat beter gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheden die worden geboden door digitalisering en innovatie voor de interpretatie van cultureel erfgoed en vraagt een effectievere en attractievere promotie van het Europese cultuurtoerisme, om zo veel mogelijk mensen vertrouwd te maken met het culturele en toeristische erfgoed van Europa, waarbij de traditionele vormen van cultuurpromotie behouden moeten blijven; benadrukt het feit dat de ontwikkeling van een goed functionerende digitale gemeenschappelijke markt, samen met de uitbreiding en consolidering van digitale platforms voor culturele hulpmiddelen en archieven en een proacti ...[+++]

9. fordert, dass die Möglichkeiten, die Digitalisierung und Innovation für die Interpretation von Kulturerbe und eine effektivere und attraktivere Förderung des europäischen Kulturtourismus bieten, besser genutzt werden sollten, damit so viele Menschen wie möglich das Kulturerbe und die Sehenswürdigkeiten Europas kennenlernen können, wobei traditionelle Formen der Kulturförderung beibehalten werden sollten; hebt hervor, dass die Entwicklung eines voll funktionsfähigen digitalen Binnenmarkts zusammen mit der Erweiterung und Konsolidierung von digitalen Plattformen für kulturelle Ressourcen und Archive und eine ...[+++]


23. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten initiatieven te ontplooien voor de bevordering van het Europese onderzeese culturele erfgoed en vraagt in het bijzonder om een Europese route voor het onderzeese culturele erfgoed uit te stippelen die de musealisering van schipbreuken en verzonken steden mogelijk maakt;

23. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Initiativen für die Aufwertung des europäischen Unterwasserkulturerbes zu verfolgen und insbesondere eine europäische Unterwasserkulturerberoute, die die Ausstellung von untergegangenen Schiffen und versunkenen Städten bzw. deren Umwandlung in Museen ermöglicht, zu schaffen;


vraagt maatregelen om kinderen van intra- en extra-Europese migranten, vluchtelingen en asielzoekers te integreren in de onderwijs- en opleidingssystemen en hen te helpen zich aan te passen aan de curricula en de onderwijsnormen van het gastland, door innoverende leermethoden te ondersteunen en kinderen taalhulp en indien nodig sociale hulp te bieden en door hen in staat te stellen zich vertrouwd te maken met de cultuur en waarden van het gastland, met behoud van hun eigen cultureel erfgoed.

fordert Maßnahmen zur Integration von (sowohl aus europäischen als auch aus anderen Staaten) eingewanderten Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und zur Unterstützung dieser Menschen bei ihrer Anpassung an die Lehrpläne und die Unterrichtsstandards ihres Gastmitgliedstaats, indem innovative Unterrichtsmethoden gefördert und Kindern sprachliche und erforderlichenfalls soziale Unterstützung gewährt wird und sie in die Lage versetzt werden, sich mit der Kultur und den Werten des Gastlandes vertraut zu machen ...[+++]


13. wijst nadrukkelijk op de culturele en toeristische waarde van de Europese cultuurhistorische reiswegen in het kader van de bevordering van een gemeenschappelijk cultureel erfgoed, en vraagt de Commissie om de samenwerking met de Raad van Europa op dat vlak uit te breiden en er de nodige middelen voor uit te trekken;

13. betont den kulturellen und touristischen Wert des Pogramms der „Europäischen Kulturwege“ hinsichtlich der Förderung des gemeinsamen europäischen Kulturerbes, und fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit mit dem Europarat in diesem Bereich zu intensivieren und die dafür erforderlichen Mittel vorzusehen;


vraagt de Chinese minister van cultuur de bestaande regel- en wetgeving inzake de bescherming van cultuurhistorische overblijfselen te herzien, om de huidige veranderingen in de levenswijze van etnische minderheidsgroepen te ondervangen die soms, zich onbewust van de schatten die zij bezitten, niet op de juiste wijze met hun cultureel erfgoed omgaan of bescherming ervan niet nodig vinden; stelt dat op nationaal niveau aan een opvoedingscampagne over deze kwestie moet worden gewerkt;

fordert den chinesischen Kulturminister auf, die geltenden Bestimmungen und Gesetze zum Schutz kultureller Relikte einer Überprüfung zu unterziehen, sodass der sich derzeit wandelnden Lebensweise der ethnischen Minderheiten Rechnung getragen wird, die gelegentlich in Unkenntnis ihres kulturellen Schatzes in unangemessener Weise davon Gebrauch machen oder auf den Schutz ihres kulturellen Erbes verzichten; stellt fest, dass eine landesweite Aufklärungskampagne zu diesem Thema gefördert werden sollte;


vraagt de Chinese autoriteiten dringend meer maatregelen te treffen tegen illegale handel- en smokkelactiviteiten die mede oorzaak zijn van het teloorgaan van het erfgoed van de Chinese beschaving;

fordert die staatlichen Stellen Chinas auf, verstärkt Maßnahmen zu ergreifen, um illegalen Handel und Schmuggel zu unterbinden, die zum Verlust des zivilisatorischen Erbes Chinas beitragen;


30. herinnert eraan dat respect voor culturele verscheidenheid een permanent onderdeel van het Europese project uitmaakt, en beklemtoont dat instandhouding van het religieus en cultureel erfgoed een absolute voorwaarde is voor vrede en veiligheid in de regio; benadrukt dat een adequate bescherming van cultureel erfgoed belangrijk is voor alle gemeenschappen in Kosovo; vraagt de regering werk te maken van de geplande institutionele hervorming van de sector cultureel erfgoed; beklemtoont dat de vaststelling van de lijst van cultureel ...[+++]

30. betont, dass die Achtung der kulturellen Vielfalt immer das Herzstück des europäischen Projekts bildet, und dass das religiöse und kulturelle Erbe eine notwenige Voraussetzung für den Frieden und die Sicherheit in der Region darstellt; betont, dass ein angemessener Schutz des kulturellen Erbes für alle Gemeinschaften im Kosovo von Bedeutung ist; fordert die Regierung auf, mit der geplanten institutionellen Reform im Bereich des Kulturerbes fortzufahren; betont, dass die Annahme des Kulturgutverzeichnisses eine wesentliche Voraussetzung für die Durchführung der Rechtsvorschriften im Bereich ...[+++]


8. vraagt de Europese Commissie en de Raad om de uitvoering van de beleidsplannen voor het Europees nabuurschapsbeleid afhankelijk te maken van de eerbied die Azerbeidzjan en Armenië voor algemeen aanvaarde principes betonen, meer in het bijzonder hun verplichtingen als lid van de Raad van Europa voor de eerbiediging van de rechten van de mens en minderheidsrechten, en vraagt om in de beleidsplannen specifieke bepalingen over de bescherming van het cultureel erfgoed van de mi ...[+++]

8. fordert die Kommission und den Rat auf, die Durchführung der Aktionspläne der Europäischen Nachbarschaftspolitik von der Achtung allgemein anerkannter Grundsätze durch Armenien und Aserbaidschan abhängig zu machen, insbesondere von der Erfüllung ihrer Verpflichtungen als Mitglieder des Europarates zur Einhaltung der Menschen- und Minderheitenrechte, und fordert die Kommission und den Rat auf, in diese Aktionspläne besondere Bestimmungen zum Schutz des kulturellen Erbes von Minderheiten aufzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed en vraagt een effectievere' ->

Date index: 2023-12-24
w