Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkende dat europa inspanningen moest » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad van Keulen erkende dat Europa inspanningen moest blijven leveren om een concurrerende en dynamische industriële en technologische defensiebasis tot stand te brengen als het op internationale crisissen wil kunnen reageren.

Der Europäische Rat von Köln erkannte an, dass nachdrückliche Bemühungen erforderlich sind, um eine wettbewerbsfähige und dynamische industrielle und technologische Verteidigungsbasis zu schaffen, die die Fähigkeit Europas unterstützen soll, auf internationale Krisensituationen zu reagieren.


12. dringt er bij alle lidstaten op aan de Palestijnse staat onvoorwaardelijk te erkennen in overeenstemming met de grenzen van 1967; is ervan overtuigd dat, als de Palestijnse staat in heel Europa wordt erkend, de vooruitzichten op vrede zullen toenemen en de inspanningen, ook door het maatschappelijk middenveld in Israël, met het oog op een tweestatenoplossing zullen worden aangemoedigd;

12. fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Staat Palästina mit den Grenzen von 1967 bedingungslos anzuerkennen; ist der festen Überzeugung, dass eine europaweite Anerkennung des Staates Palästina die Aussichten auf Frieden verbessern und die Bemühungen, unter anderem der israelischen Zivilgesellschaft, um eine Zweistaatenlösung fördern wird;


1. verheugt zich over het feit dat de Europese Raad eindelijk heeft erkend hoe belangrijk de tewerkstelling van jongeren is voor de welvaart van Europa; vraagt de Europese Raad en de Commissie met klem om hun inspanningen ter bestrijding van de jongerenwerkloosheid op te voeren en deze inspanningen deel te laten uitmaken van een grootschaliger optreden om de sociale rechten en de sociale onevenwichtigheden binnen de Europese Unie ...[+++]

1. begrüßt, dass der Europäische Rat die Bedeutung der Beschäftigung junger Menschen für den Wohlstand Europas anerkannt hat; fordert den Europäischen Rat und die Kommission eindringlich auf, ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit als Teil umfassenderer Bestrebungen zur Gewährleistung sozialer Rechte und Bekämpfung der sozialen Ungleichgewichte in der Europäischen Union zu verstärken;


1. is verheugd over het feit dat de Europese Raad heeft erkend hoe belangrijk de arbeidsparticipatie van jongeren is voor de welvaart van Europa; verzoekt de Europese Raad en de Commissie met klem hun inspanningen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid te intensiveren als onderdeel van een grootschaliger optreden om sociale rechten te bevorderen en sociale onevenwichtigheden binnen de Europese Unie aan te pakken; benadrukt dat ...[+++]

1. begrüßt, dass der Europäische Rat die Bedeutung der Beschäftigung junger Menschen für den Wohlstand in Europa anerkannt hat; fordert den Europäischen Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit als Teil einer umfassenderen Förderung der sozialen Rechte und des Vorgehens gegen soziale Ungleichgewichte in der Europäischen Union zu verstärken; betont, dass das Europäische Parlament den ...[+++]


Als onderdeel van deze inspanningen tot herstel vervult de interne markt een cruciale rol voor de burgers en het bedrijfsleven: erkend als belangrijke motor om groei en werkgelegenheid te bevorderen, zal de interne markt de basis vormen om het concurrentievermogen te herstellen en duurzame groei te stimuleren overeenkomstig de Europa 2020-strategie.

Als Teil dieser Anstrengungen für eine wirtschaftliche Erholung spielt der Binnenmarkt für die Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen eine wesentliche Rolle: Er soll als Hauptantrieb für die Förderung von Wachstum und Beschäftigung als Grundlage für die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit und die Stärkung eines nachhaltigen Wachstums in Einklang mit der Strategie „Europa 2020“ dienen.


De Europese Raad van Keulen erkende dat Europa inspanningen moest blijven leveren om een concurrerende en dynamische industriële en technologische defensiebasis tot stand te brengen als het op internationale crisissen wil kunnen reageren.

Der Europäische Rat von Köln erkannte an, dass nachdrückliche Bemühungen erforderlich sind, um eine wettbewerbsfähige und dynamische industrielle und technologische Verteidigungsbasis zu schaffen, die die Fähigkeit Europas unterstützen soll, auf internationale Krisensituationen zu reagieren.


verzoekt de EU-lidstaten en de Verenigde Staten samen te werken met het oog op nieuwe ideeën voor een geherdefinieerd en sterker partnerschap tussen de EU en de NAVO, dat ambitieuzer is dan Berlijn-plus, gelet op de behoefte aan nauwere samenwerking in Afghanistan; is van mening dat de inspanningen om de Europese Veiligheidsstrategie aan te passen en te preciseren moeten worden gekoppeld aan de vroege fase van de besprekingen over een nieuw strategisch concept voor de NAVO; onderstreept het belang van de NAVO, die het belangrijkste ...[+++]

fordert die EU-Mitgliedsstaaten und die Vereinigten Staaten auf, zusammen an neuen Ideen für die Wiederbelebung einer neu definierten und stärkeren Partnerschaft EU-NATO zu arbeiten, die über Berlin-Plus hinausgeht, denn eine stärkere Zusammenarbeit in Afghanistan ist notwendig; ist der Auffassung, dass die Bemühungen um eine Neuausrichtung und Neubestimmung der Europäischen Sicherheitsstrategie mit der ersten Phase der Erörterungen über ein neues strategisches Konzept der NATO verknüpft werden sollten; unterstreicht die Bedeutung der NATO, die weiterhin das unverzichtbare Forum für Sicherheitskonsultationen zwischen ...[+++]


Mariann Fischer Boel, lid van de Commissie. – (DA) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigde, wat de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van Europa betreft, heeft van meet af aan het algemeen erkende beginsel gegolden dat er rekening gehouden moest worden met de specifieke aard van landbouw en met de structureel bepaalde verschillen tussen de diverse regio’s van de EU – van Finland in het noorden tot het a ...[+++]

Mariann Fischer Boel, Mitglied der Kommission (DA) Frau Präsidentin, Herr Abgeordneter! Bei der Umsetzung der Gemeinsamen Agrarpolitik Europas kam gleich von Beginn an ein anerkannter Grundsatz zur Anwendung, wonach die besondere Eigenart der Landwirtschaft und die strukturell bedingten Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen der EU – von Finnland im Norden bis zur südlichsten Spitze Italiens – zu berücksichtigen sind.


Zoals de Aarhus-conferentie in 1998 heeft erkend in verband met de kandidaat-lidstaten van de EU, is de rol van het 'Milieu voor Europa' in het mobiliseren en het richten van de inspanningen van donors, partnerlanden, internationale organisaties en de IFI's achterhaald door het toetredingsproces.

Wie bereits auf der Aarhus-Konferenz 1998 in Bezug auf die Bewerberländer festgestellt, wurde die Rolle des Prozesses ,Umwelt für Europa" bei der Mobilisierung und Bündelung der Anstrengungen der Geber, Partnerländer, internationalen Organisationen und Finanzinstitute vom Beitrittsprozess überholt.


In haar advies van juli 1997 zei de Europese Commissie van mening te zijn dat Estland wezenlijke inspanningen moest leveren om zich aan het acquis aan te passen, maar dat wat betreft de vaststelling van de in het Witboek over de landen van Midden- en Oost-Europa en de interne markt (1995) vermelde maatregelen reeds aanzienlijke vooruitgang was geboekt.

In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 vertrat die Europäische Kommission die Auffassung, dass Estland noch erhebliche Anstrengungen bei der Anpassung seiner Rechtsvorschriften an den gemeinschaftlichen Besitzstand unternehmen musste, obwohl bei der Durchführung der im Weißbuch über die Länder Mittel- und Osteuropas und den Binnenmarkt (1995) aufgefüh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende dat europa inspanningen moest' ->

Date index: 2025-02-04
w