Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan betreft zullen " (Nederlands → Duits) :

Wat het wegnemen van belemmeringen voor investeringen betreft, heeft de Commissie reeds concrete initiatieven voorgesteld voor de ondersteuning van investeringen en het bevorderen van de financiering van de reële economie, zoals het verlagen van voor verzekerings- en herverzekeringsmaatschappijen geldende kapitaalvereisten voor investeringen in infrastructuur. Daarnaast bevatten zowel de energie-unie, de kapitaalmarktenunie, de strategieën voor de eengemaakte markt en de digitale eengemaakte markt als het pakket circulaire economie allemaal specifieke maatregelen die bij volledige uitvoering ervan ...[+++]

Was die Beseitigung von Investitionshindernissen angeht, hat die Kommission bereits konkrete Initiativen vorgestellt, um Investitionen zu fördern und die Finanzierung der Realwirtschaft zu erleichtern, beispielsweise durch die Senkung der Kapitalanforderungen für Versicherer und Rückversicherer bei Infrastrukturinvestitionen. Zudem enthalten die Strategien für die Energieunion, die Kapitalmarktunion, den Binnenmarkt und den digitalen Binnenmarkt sowie das Paket zur Kreislaufwirtschaft allesamt gezielte Maßnahmen, die bei einer vollständigen Umsetzung Hemmnisse beseitigen, Innovationen fördern und die Rahmenbedingungen für Investitionen weiter v ...[+++]


benadrukt het feit dat samenwerking via ET 2020 een fundamentele aanvulling is van nationale maatregelen als leren van elkaar, gegevensverzameling, werkgroepen en uitwisselingen van goede nationale praktijken, die zullen worden versterkt door verbeteringen wat de transparantie en coördinatie ervan en verspreiding van de resultaten ervan betreft.

hebt hervor, dass die Zusammenarbeit im Wege des ET 2020 eine grundlegende Ergänzung der einzelstaatlichen Maßnahmen darstellt, die — wie im Falle des gegenseitigen Lernens, der Datenerfassung, von Arbeitsgruppen und des Austauschs bewährter nationaler Verfahren — Nutzen aus mehr Transparenz und besserer Abstimmung sowie der vermehrten Verbreitung ihrer Ergebnisse ziehen.


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bes ...[+++]

Zunächst ist in Bezug auf den angeführten Verstoß gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem die gewöhnlichen Internierten eine bessere Behandlung als die ministeriell internierten Personen erhielten (erster Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082), anzumerken, dass gemäß Artikel 135 § 3 des Internierungsgesetzes 2014, so wie dessen Tragweite in B.4.2 präzisiert wurde, das Internierungsgesetz 2014 auf die ministeriell internierten Personen Anwendung findet hinsichtlich des neuen Verfahrens vor den Kammern zum Schutz der Gesellschaft, sodass insbesondere die beiden Kategorien von verglichenen Personen die gleiche Behandlung erhalten werden.


PB C 45 van 17.2.1996, blz. 5. Deze richtsnoeren zijn later gewijzigd wat de toepassing ervan op de landbouwsector betreft (PB C 48 van 13.2.1998, blz. 2) en zullen met ingang van 1 januari 2007 door een nieuw kader worden vervangen.

ABl. C 45 vom 17.2.1996, S. 5. Geändert in Bezug auf seine Anwendung auf den Agrarsektor, ABl. C 48 vom 13.2.1998, S. 2; ab 1.1.2007 durch eine neue Rahmenregelung zu ersetzen.


Om behandelingen te verbeteren die beschikbaar zijn voor kwetsbare groepen, zoals broze of oudere personen, personen die meerdere chronische aandoeningen hebben en personen met psychische stoornissen, dienen de geneesmiddelen die waarschijnlijk een significante klinische waarde zullen hebben volledig en naar behoren te worden bestudeerd wat betreft de effecten ervan in bovengenoemde specifieke groepen, waarbij ook moet worden gekeken naar eisen ten aanzien van de specifieke kenmerken van deze groepen en de bescher ...[+++]

Um die Behandlungsmöglichkeiten für schutzbedürftige Personengruppen, wie gebrechliche oder ältere Menschen, Menschen, die an mehreren chronischen Krankheiten leiden, und psychisch Kranke, zu verbessern, sollten Arzneimittel, die voraussichtlich von erheblicher klinischer Bedeutung sind, eingehend und angemessen auf ihre Wirkung bei diesen spezifischen Bevölkerungsgruppen geprüft werden, auch hinsichtlich der Anforderungen, die sie angesichts der Besonderheiten dieser Bevölkerungsgruppen und zum Schutz von Gesundheit und Wohl der zu d ...[+++]


Een bijlage VI die niet bindend is, behalve wat deel 3 ervan betreft, heeft ook het dubbele voordeel dat verwarringen, contradicties en dubbelzinnigheden met de in hoofdstuk 2 van titel V bedoelde inventaris van indelingen en etiketteringen zullen worden voorkomen, en dat de wereldwijde handel niet zal worden belemmerd.

Ein Anhang VI, der mit Ausnahme von Teil 3 unverbindlich wäre, hätte auch den zweifachen Vorteil, dass die mit dem Einstufungs- und Kennzeichnungsverzeichnis in Titel V Kapitel 2 verbundenen Unklarheiten, Widersprüche, Mehrdeutigkeiten usw. sowie eine Beeinträchtigung des Welthandels verhindert würden.


Wat de bescherming van de grondrechten, de persoonsgegevens en het privé-leven betreft zullen wij proberen de Amerikanen, ‘onze vrienden’, ervan te overtuigen deze te eerbiedigen. Dat zal dan waarschijnlijk net zo gaan als in Irak en Afghanistan!

Was den Schutz der Grundrechte, der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre betrifft, so werden sie sich bemühen, unsere „amerikanischen Freunde“ zu überzeugen, sie zu respektieren, wie es diese offenkundig im Irak und in Afghanistan tun.


Wat de opdrachten voor diensten betreft, moet gedurende een overgangsperiode de volledige toepassing van deze richtlijn worden beperkt tot de opdrachten waarvoor de bepalingen ervan zullen toestaan de volledige mogelijkheden van toenemend grensoverschrijdend verkeer te verwezenlijken.

Die volle Anwendung dieser Richtlinie auf Dienstleistungsaufträge sollte während eines Übergangszeitraums auf Aufträge beschränkt werden, bei denen ihre Bestimmungen dazu beitragen, das volle Wachstumspotenzial des grenzüberschreitenden Handels auszuschöpfen.


Wij zullen veeleisend zijn wat de beschikbare kredieten en het gebruik ervan betreft.

Wir werden hinsichtlich der verfügbaren Mittel und ihrer Verwendung anspruchsvoll sein.


Wat de kandidaat-landen betreft, is de Commissie ervan overtuigd dat de inspanningen die zij met hulp van de Gemeenschap verrichten om de in de EU vigerende stringente normen voor de bescherming van Intellectueel Eigendom (IP) ten uitvoer te leggen, zullen leiden tot een significante verbetering van hun handhavingsbeleid.

Was die Beitrittsländer betrifft, so ist die Kommission davon überzeugt, dass mit der Unterstützung der Gemeinschaft die von diesen unternommenen Bemühungen zur Umsetzung der strengen Standards für den Schutz geistigen Eigentums in der Gemeinschaft zu einer bedeutenden Verbesserung ihrer Kontrollmaßnahmen führen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan betreft zullen' ->

Date index: 2021-09-01
w