Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan overtuigd dat onze huidige activiteiten » (Néerlandais → Allemand) :

4. is ten diepste ervan overtuigd dat de huidige grondwet van BiH, zoals vastgelegd in Bijlage 4 bij het vredesakkoord van Dayton, dringend moet worden herzien, opdat de staat kan functioneren op een wijze die al zijn burgers ten goede komt en opdat toetredingsonderhandelingen met de EU mogelijk zijn; onderstreept de noodzaak van een ingrijpende grondwetsherziening en een hervormingsproces dat nodig is om het institutionele kader van het land doeltreffend en doelmatig te laten werken;

4. ist zutiefst davon überzeugt, dass die derzeitige Verfassung von Bosnien und Herzegowina in der in Anhang 4 zum Friedensabkommen von Dayton enthaltenen Fassung dringend reformiert werden muss, damit der Staat in einer Art und Weise funktioniert, die allen seinen Bürgern zugutekommt, und damit Beitrittsgespräche mit der EU möglich werden; betont, dass eine eingehende Überarbeitung und Reform der Verfassung erforderlich ist, damit der institutionelle Rahmen des Landes wirksam und effizient funktioniert;


De bevindingen van deze activiteiten zijn divers, maar in het algemeen is men ervan overtuigd dat elke fase van het leren van een taal binnen het formele onderwijsstelsel in kennis, vaardigheden en begrip dient te voorzien waarop bij een verdere taalstudie kan worden voortgebouwd.

Die Schlussfolgerungen aus diesen Aktivitäten sind unterschiedlich, unterstreichen jedoch alle eine gemeinsame Auffassung: In jeder Phase des Sprachenlernens im formellen Bildungssystem müssen Unterrichtsblöcke von Sprachwissen, -kompetenz und -verstehen vermittelt werden, auf denen beim weiteren Sprachenlernen aufgebaut werden kann.


Wij zijn ervan overtuigd dat wanneer deze overeenkomst van kracht zal zijn, zij zal zorgen voor duurzame en inclusieve economische groei en het scheppen van banen zal stimuleren, en tegelijkertijd onze gehechtheid aan de hoogste arbeids-, veiligheids-, milieu- en consumentenbeschermingsnormen zal bevestigen en de openbare diensten ten volle zal beschermen.

Wir sind zuversichtlich, dass dieses Abkommen nach seinem Inkrafttreten für nachhaltiges und integratives Wachstum sorgen und starke Beschäftigungseffekte entfalten wird, es wird aber auch deutlich machen, dass wir nach wie vor an den höchsten Standards bei Arbeitsschutz, Sicherheit, Umwelt- und Verbraucherschutz festhalten und die öffentlichen Dienstleistungen schützen werden.


Voorzitter Juncker roept al sinds zijn verkiezingscampagne op tot een sterker Europa op het gebied van veiligheid en defensie, en verklaarde in april 2014: "Ik ben ervan overtuigd dat we de huidige bepalingen van het Verdrag op grond waarvan de landen die dat willen, geleidelijk een gemeenschappelijke Europese defensie tot stand kunnen brengen, ernstiger moeten nemen.

Präsident Juncker hatte bereits während seiner Wahlkampagne im April 2014 ein stärkeres Europa im Bereich Sicherheit und Verteidigung gefordert: „Ich glaube, wir müssen die geltenden Vertragsbestimmungen ernster nehmen, die jenen europäischen Ländern, die dies wollen, erlauben, schrittweise eine gemeinsame europäische Verteidigung aufzubauen.


Ik ben ervan overtuigd dat onze huidige activiteiten, die een steuntje in de rug gekregen hebben met het Europese Jaar voor gelijke kansen voor iedereen in 2007, met zo’n 430 acties op het niveau van de lidstaten, en de campagne genaamd “Verschil moet er zijn.

Ich bin überzeugt davon, dass unsere derzeitigen Aktivitäten, die durch das diesjährige Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle mit annähernd 430 Aktionen in den Mitgliedstaaten sowie durch die Kampagne „Für Vielfalt – gegen Diskriminierung“ noch befördert werden, dazu beitragen können, diese Wissenslücken zu beseitigen.


Ik ben ervan overtuigd dat de vandaag vastgestelde gezamenlijke mededeling ons zal helpen het duidelijk aanwezige potentieel van onze relatie te benutten".

Ich bin überzeugt, dass die Gemeinsame Mitteilung, die wir heute angenommen haben, uns in die Lage versetzen wird, das große Potenzial unserer Beziehungen zu China voll auszuschöpfen.“


In artikel 5 staan duidelijkere regels inzake ruimere confiscatiebevoegdheden, waardoor confiscatie makkelijker wordt zodra een rechter ervan overtuigd is dat de veroordeelde de voorwerpen in kwestie door middel van andere criminele activiteiten heeft verkregen.

Artikel 5 legt eindeutigere Vorschriften in Bezug auf die erweiterte Einziehung fest. Demnach wird die Einziehung einfacher, wenn ein Richter zu der Überzeugung gelangt, dass die betreffenden Vermögensgegenstände durch andere kriminelle Handlungen der verurteilten Person erworben wurden.


Ik ben er niet van overtuigd dat onze huidige regels mijn zorgen wegnemen en ik geloof niet dat onze computersystemen ons afdoende zullen beschermen.

Ich bin nicht überzeugt, dass unsere gegenwärtigen Vorschriften meinen Bedenken genügen, und ich glaube nicht, dass uns rechnergestützte Systeme allein schützen können.


Bovendien zijn we ervan overtuigd dat onze wetenschappelijke adviseurs door een verbetering van ons controleapparaat betrouwbaardere gegevens krijgen, waardoor wij een deugdelijker advies krijgen voor onze beslissingen ten aanzien van een duurzaam visserijbeleid.

Darüber hinaus sind wir der festen Überzeugung, dass mit der Verbesserung unserer Kontrollkapazitäten auch die Zuverlässigkeit der den Wissenschaftlern zur Verfügung stehenden Daten zunimmt, so dass verlässlichere wissenschaftliche Empfehlungen gegeben werden können, auf denen unsere Politik zur nachhaltigen Bewirtschaft der Fischereiressourcen aufbauen kann.


54. merkt met voldoening op dat het juridisch kader en de attitudes die de verhouding tussen de etnische minderheden en de Estse samenleving in haar geheel kenmerken, zich op een positieve manier blijven ontwikkelen; wijst op het feit dat na de herziening van de kieswet, de OVSE besloten heeft haar missie in Tallinn te sluiten aangezien Estland voldoende vooruitgang had geboekt; is ingenomen met het voornemen van de regering om ervoor te zorgen dat ook na 2007 gratis hoger middelbaar onderwijs in het Russisch wordt verstrekt; is ervan overtuigd dat de huidige positieve tendensen in de Estse samenleving op het gebi ...[+++]

54. stellt mit Befriedigung fest, dass sich das rechtliche und mentale Umfeld, in dem sich die Beziehungen zwischen den ethnischen Minderheiten und der estnischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit abspielen, weiterhin positiv entwickelt; weist darauf hin, dass die OSZE nach der Änderung des Wahlgesetzes beschlossen hat, ihre Mission in Tallinn zu schließen, da Estland ausreichende Fortschritte gemacht hat; begrüßt die Absicht der Regierung, für die Bereitstellung eines kostenlosen Sekundarunterrichts in Russisch auch über das Jahr 2007 hinaus Sorge zu tragen; ist überzeugt, dass die derzeitige positive Entwicklung in der estnischen Ges ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan overtuigd dat onze huidige activiteiten' ->

Date index: 2024-06-06
w