Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan overtuigd dat vooruitgang alleen mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de Commissie is aanzienlijke vooruitgang alleen mogelijk als een samenhangender markt voor defensie-uitrusting wordt ontwikkeld en als in het aankoopbeleid rekening wordt gehouden met specifieke defensie-overwegingen, zoals aangegeven in de mededeling van maart 2003.

Nach Auffassung der Kommission hängen deutliche Fortschritte von der Entwicklung eines kohärenteren Verteidigungsgütermarktes und einer kohärenteren Beschaffungspolitik ab, die spezifische Erwägungen des Verteidigungssektors berücksichtigen, wie in der jüngsten Mitteilung der Kommission vom März 2003 ausgeführt wird.


Hoewel de Europese en Amerikaanse industriefederaties hebben samengewerkt om sommige van deze kwesties op te lossen, is verdere vooruitgang alleen mogelijk als er sprake is van een duidelijke politieke wil en betrokkenheid van overheden.

Obwohl europäische und amerikanische Industrieverbände versucht haben, einige dieser Probleme zu lösen, lassen sich weitere Fortschritte nur mit klarem politischen Willen und durch Beteiligung der Regierungen erzielen.


3. Ongeacht de omvang ervan is een prijsverhoging alleen mogelijk indien de organisator de reiziger daarvan uiterlijk 20 dagen vóór het begin van de pakketreis via een duurzame gegevensdrager en op een duidelijke en begrijpelijke manier in kennis stelt, met opgave van een motivering voor die prijsverhoging en een berekening.

(3) Eine Preiserhöhung ist unabhängig von ihrer Höhe nur dann möglich, wenn der Reiseveranstalter den Reisenden hiervon klar und verständlich spätestens 20 Tage vor Beginn der Pauschalreise auf einem dauerhaften Datenträger unter Angabe von Gründen für die Preiserhöhung und mit einer Berechnung dafür in Kenntnis gesetzt hat.


(17) De Commissie is ervan overtuigd dat veilig en efficiënt gebruik van het luchtruim alleen mogelijk is via nauwe samenwerking tussen civiele en militaire luchtruimgebruikers, hoofdzakelijk op basis van het concept van flexibele luchtruimgebruik en effectieve civiel-militaire samenwerking, zoals tot stand gebracht door de ICAO.

(17) Die Kommission ist überzeugt, dass die sichere und effiziente Nutzung des Luftraums nur durch eine enge Zusammenarbeit zwischen den zivilen und den militärischen Luftraumnutzern erreicht werden kann, und zwar im Wesentlichen auf der Grundlage des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung und einer wirksamen Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Stellen gemäß den Vorgaben der ICAO; sie betont die Bedeutung des Ausbaus der zivil-militärischen Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Nutzern des Luftraums.


In Europa zijn wij ervan overtuigd dat uiteindelijk alleen met een politieke oplossing de duurzame vrede kan worden bereikt die het Syrische volk verdient.

Wir in Europa glauben, dass letztlich nur eine politische Lösung den dauerhaften Frieden bringen kann, den das syrische Volk verdient.


7. De EU is ervan overtuigd dat vrede alleen duurzaam kan zijn als zij alomvattend is, en herhaalt derhalve dat zij hecht aan een oplossing van het Israëlisch-Arabisch conflict die alle aspecten omvat, overeenkomstig het mandaat van de conferentie van Madrid, met name het beginsel van land voor vrede, de resoluties van de VN-Veiligheidsraad ter zake en de routekaart van het Kwartet.

7. Die Europäische Union ist überzeugt davon, dass nur ein umfassender Frieden auch dauer­haft sein kann und unterstreicht erneut, dass sie eine Beilegung des israelisch-arabischen Konflikts in allen seinen Facetten anstrebt, und zwar unter Einhaltung der auf der Konfe­renz von Madrid vereinbarten Bedingungen – insbesondere des Grundsatzes "Land gegen Frieden" –, der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates und des Fahrplans des Quartetts.


Deze groep heeft al bevestigd dat vooruitgang alleen mogelijk is als de EU voor een proactieve benadering kiest en concrete doelstellingen vaststelt.

Diese Gruppe hat bereits bestätigt, dass Fortschritt nur möglich ist, wenn die EU eine Eigeninitiative startet und konkrete Ziele beschlossen werden.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat indien Hongkong verdere vooruitgang zou boeken op weg naar democratie, dit een waardevolle garantie zou zijn tegen mogelijk misbruik van de wetgeving inzake de nationale veiligheid;

Nach Ansicht der Europäischen Union würden weitere Fortschritte Hongkongs auf dem Weg der Demokratie eine wertvolle Garantie gegen den möglichen Missbrauch der Rechtsvorschriften über die nationale Sicherheit darstellen;


Het is ervan overtuigd dat verdere vooruitgang op het vlak van het handelsbeleid, zowel in de industrielanden als in de ontwikkelings- en transitielanden, alleen nog mogelijk is als via de media en de NGO's voor de nodige publiciteit wordt gezorgd.

Der Ausschuß ist überzeugt, daß dauerhafte Fortschritte in der Handelspolitik - sowohl in den Industrieländern als auch in den Entwicklungsländern und den aufstrebenden neuen Industrieländern - nur dann erreicht werden können, wenn über die Medien und die nichtstaatlichen Organisationen eine effizente Kommunikation mit der breiten Öffentlichkeit stattfindet.


Wij onderstreepten beiden de dringende behoefte aan vooruitgang in Genève en waren ervan overtuigd dat de vooruitgang die wij reeds hadden geboekt en onze vastberadenheid om onverwijld vooruit te stevenen gepaard konden en dienden te gaan met een positieve bijdrage van onze handelspartners in de GATT.

Wir betonten beide, daß Fortschritte in Genf dringend erforderlich sind, und waren beide der Meinung, daß unsere bisherigen Fortschritte und unsere Entschlossenheit, unverzüglich weitere Schritte zu unternehmen, von unseren Handelspartnern im GATT mit einem entsprechenden positiven Beitrag beantwortet werden könnte und sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan overtuigd dat vooruitgang alleen mogelijk' ->

Date index: 2021-08-03
w