Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irak
Klinische ervaring
Nuttige ervaring
Republiek Irak
Wetenschappelijke ervaring

Traduction de «ervaring in irak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer












ervaring/gegevens na het in de handel brengen

Anwendungsdaten | Erkenntnisse nach der Markteinführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bevindt zich geografisch nabij; het heeft ervaring in Irak en met andere postconflictsituaties; het onderhoudt goede banden met belangrijke internationale spelers, waaronder Iraks buurlanden; de EU is economisch sterk; en de Iraakse migranten in Europa kunnen een bijdrage leveren. Deze pluspunten betekenen dat de Europese Unie de Irakezen kan helpen de negatieve ontwikkelingen te keren.

Ihre geografische Nähe, die Erfahrungen, die sie bereits im Irak und in anderen Konfliktnachsorgesituationen gewonnen hat, ihre soliden Beziehungen zu wichtigen internationalen Akteuren einschließlich der Nachbarländer des Irak, ihre wirtschaftliche Stärke und der potenzielle Beitrag der in Europa lebenden irakischen Migranten stellen Vorzüge dar, die die Europäische Union nutzen kann, um die Iraker bei der Bekämpfung der negativen Trends zu unterstützen.


27. is verheugd over de positieve resultaten van EUJUST LEX en van de eerste proefprojecten in Irak die aansluiten op het lopende programma van de Commissie; vraagt dat de EU alle opgedane ervaring na afloop van deze missie benut door zowel de EVDB-instrumenten als de EU-instrumenten te gebruiken om ter plaatse te blijven bijdragen aan de versterking van het Iraakse politiewezen en strafrechtstelsel;

27. würdigt die Erfolge der Mission EUJUST LEX sowie die Tatsache, dass erstmals in Zusammenarbeit mit der Kommission koordinierte Pilotprojekte im Irak umgesetzt wurden; fordert nachdrücklich, dass die EU nach Abschluss dieser Mission alle unter Rückgriff auf Instrumente sowohl der ESVP als auch der EU gewonnenen Erfahrungen dazu nutzen sollte, um die Hilfe vor Ort fortzusetzen und das irakische Polizei- und Strafrechtssystem zu stärken;


4. De ervaring die met deze verkiezingen is opgedaan, zal hopelijk bijdragen tot een verdere consolidering van het democratiseringsproces, waaronder het wetgevings- en constitutioneel kader van Irak, en tot het leggen van stevige fundamenten voor de volgende reeks verkiezingen in Irak.

4. Die bei diesen Wahlen gesammelten Erfahrungen werden hoffentlich zur weiteren Konso­lidierung des Demokratisierungsprozesses, einschließlich des Rechts- und Verfassungs­rahmens des Landes, sowie zur Schaffung einer soliden Grundlage für die nächsten Reihe von Wahlen in Irak beitragen.


Europese bedrijven aan te moedigen en te helpen bij het inschrijven op contracten voor de wederopbouw van Irak, het ter plaatse aanwezig te zijn en het putten uit eerdere ervaring die is opgedaan in Irak, zowel in de periode voor de oorlog als in de periode van wederopbouw;

die europäischen Firmen zu ermuntern und sie dabei zu unterstützen, sich um Verträge zu bewerben, um den Irak wiederaufzubauen, vor Ort präsent zu sein und sich frühere Erfahrungen im Irak vor dem Krieg und in der Zeit des Wiederaufbaus zunutze zu machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
haar ervaring met ondersteuningsprogramma's voor haar ENB-partners te gebruiken om voor een effectievere betrokkenheid in Irak te kunnen zorgen;

sie ihre Erfahrung mit der Bereitstellung von Hilfsprogrammen an ihre ENP-Partner nutzt, um ein effizienteres Engagement im Irak zu gewährleisten;


Zoals dit wordt bevestigd in Resolutie 1546 van de VR-VN, zal de VN putten uit haar aanzienlijke ervaring in Irak en uit het werk dat was begonnen door de speciale gezant van de VN, Sergio De Mello, vóór de tragische aanval op het VN-hoofdkwartier in Bagdad, voortgezet door speciaal gezant Lakhdar Brahimi, om de Irakezen door hun politieke transitie heen te sturen. De EU zou de VN derhalve moeten blijven steunen bij deze leidende rol en ervoor zorgen dat haar werk om Irak bij te staan goed gecoördineerd met deze organisatie geschiedt.

Wie die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates bestätigt, werden die Vereinten Nationen sich auf ihre beträchtlichen Erfahrungen in Irak aus der Zeit vor dem Krieg und auf die Arbeit stützen, die vom UN-Sondergesandten Sergio De Mello vor dem tragischen Anschlag des letzten Jahres auf das UN-Hauptquartier in Bagdad begonnen wurde und nun vom UN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi fortgesetzt wird, und eine zentrale Rolle bei der Unterstützung der Iraker im politischen Übergangsprozess übernehmen. Die EU sollte daher die Vereinten Natione ...[+++]


46. meent dat het opstellen van de grondwet van het allergrootste belang voor het land en de verdere uitbouw van zijn instellingen is; benadrukt dat het van cruciaal belang is om de rechten van vrouwen in de nieuwe grondwet van Irak te verankeren en roept de Europese Unie in dit verband op om dit bij iedere gelegenheid ten zeerste te ondersteunen; biedt met het oog op de opstelling van de Iraakse grondwet zijn ervaring en bijstand aan; s ...[+++]

46. ist der Auffassung, dass das Verfahren der Ausarbeitung der Verfassung von entscheidender Bedeutung für das Land und für den weiteren Institutionenaufbau ist; betont, dass die Rechte der Frauen unbedingt in der neuen irakischen Verfassung verankert werden müssen, und fordert in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union dies bei jeder Gelegenheit auf das Nachdrücklichste unterstützt; bietet sein Fachwissen und seine Unte ...[+++]


De EU kan een actieve bijdrage leveren aan die commissie door de ervaring die zij met vredesopbouw overal ter wereld heeft opgedaan, bijvoorbeeld in landen als Afghanistan, Irak en Kosovo.

Aufgrund ihrer weltweiten Erfahrungen mit der Friedenssicherung in Ländern wie Afghanistan, Irak und Kosovo ist die EU in der Lage, aktiv an diesem Gremium mitzuwirken.


- ondersteuning van de democratische ervaring van het Koerdische bestuur in Noord-Irak en van projecten voor de ontwikkeling van de civiele samenleving in deze autonome regio; een alomvattende beoordeling van de behoeften van Noord-Irak, niet alleen op humanitair vlak, maar ook op het gebied van gezondheidszorg, voedselproductie, economie, sociale vraagstukken, industrie, onderwijs, vrijheid van meningsuiting en persvrijheid, en alle relevante maatschappelijke sectoren, en ontwikkeling van een hulpprogramma voor die regio, inclusief ...[+++]

Unterstützung der kurdischen Verwaltung im Nordirak in ihrem Umgang mit Demokratie sowie von Vorhaben für die Entwicklung der Bürgergesellschaft in dieser autonomen Region, vollständige Bewertung der Bedürfnisse der Menschen im Nordirak, nicht nur in Bezug auf humanitäre Belange, sondern auch in Bezug auf Gesundheitseinrichtungen, Nahrungsmittelproduktion, Wirtschaft, soziale Bedürfnisse, Industrie, Bildung, Meinungs- und Pressefreiheit und alle relevanten Gesellschaftsbereiche, und Einrichtung eines Hilfsprogramms für diese Region, e ...[+++]


De EU herhaalt in dit verband dat zij zich inzet voor een probleemloze, effectieve overdracht van de activiteiten van de geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak, EUJUST LEX-IRAQ, aan andere internationale of EU-actoren, en wil erop toezien dat bij verdere activiteiten wordt voort­gebouwd op de ervaring die de missie heeft opgedaan en op hetgeen zij heeft bereikt.

In diesem Zusammenhang betont die EU, dass sie eine reibungslose und effiziente Übergabe der Aufgaben der integrierten Rechtsstaatlichkeits­mission der Europäischen Union für Irak, EUJUST LEX-IRAQ, an andere Akteure der EU und der internationalen Gemeinschaft und an die irakischen Behörden anstrebt, die gewährleistet, dass die Anschlussmaßnahmen an die Erfahrungen und Erfolge der Mission anknüpfen.




D'autres ont cherché : republiek irak     klinische ervaring     nuttige ervaring     wetenschappelijke ervaring     ervaring in irak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring in irak' ->

Date index: 2024-11-16
w