Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esc herinnert eraan » (Néerlandais → Allemand) :

1. onderstreept dat de economische en financiële crisis een bedreiging vormt voor alle mensenrechten, inclusief de burger- en politieke rechten; onderstreept met name dat de crisis nadelige effecten heeft gehad op de toegang tot voedsel, gezondheidszorg en onderwijs voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving, zowel in steden, als op het platteland, en ertoe heeft geleid dat het armoedeprobleem wereldwijd dramatisch verergerd is; herinnert eraan dat regeringen de plicht hebben ervoor te zorgen dat de economische, sociale en culturele rechten (ESC-rechten) in acht genomen worden en bescher ...[+++]

1. betont, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise sämtliche Menschenrechte, auch die Bürgerrechte und die politischen Rechte, bedroht; unterstreicht, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise nachteilige Auswirkungen auf den Zugang zu Lebensmitteln, Gesundheitsdiensten und Bildung für die besonders schutzbedürftigen Gruppen der Gesellschaft sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gegenden gehabt und weltweit zu einem dramatischen Anstieg der Armutsquoten geführt hat; weist darauf hin, dass Regierungen die Pflicht haben, die Beachtung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sicherzustellen und Schutz vor Missbrauch durch b ...[+++]


70. herinnert eraan dat het in paragraaf 9 van zijn voornoemde resolutie van 4 april 2001 tot uitstel van de verlening van kwijting aan het ESC voor het begrotingsjaar 1999, heeft toegezegd "in de kwijtingsprocedure van het komende jaar een onderzoek te zullen instellen naar de voorwaarden van dit akkoord";

70. verweist darauf, dass es sich in Ziffer 9 seiner oben genannten Entschließung vom 4. April 2001 zum Aufschub der Entlastung des WSA für 1999 "verpflichtete, die Bedingungen dieser Vereinbarung im nächstjährigen Entlastungsverfahren zu prüfen";


72. herinnert eraan dat de voorzitter en rapporteur van de Begrotingscommissie in een brief van 17 oktober 2000 door het ESC en het CvdR ervan in kennis werden gesteld dat de ondertekening van het contract in overeenstemming was met de principes die het Parlement op 28 maart 2000 heeft vastgesteld, toen het zijn goedkeuring hechtte aan de overdracht van 26 miljoen euro bestemd ter financiering van de specifieke functionele behoeften van de beide comités; dat de Begrotingscommissie er daarom geen bezwaar tegen had gemaakt dat de twee comités huurkoopcontracten met een looptijd van 27 jaar ondertekenden voor de gebouw ...[+++]

72. erinnert daran, dass der Vorsitzende und der Berichterstatter des Haushaltsausschusses den WSA und den AdR mit Schreiben vom 17. Oktober 2000 darüber unterrichtet haben, dass die Unterzeichnung des Vertrags mit den Grundsätzen in Einklang steht, die das Parlament am 28. März 2000 festlegte, als es die Mittelübertragung von 26 Mio. Euro zur Finanzierung der spezifischen Bedürfnisse für den Betrieb der beiden Ausschüsse genehmigte; verweist darauf, dass der Haushaltsausschuss deshalb keine Einwände gegen die Unterzeichnung zweier Erbpachtverträge mit 27jähriger Laufzeit für das Belliard-Gebäude und das Montoyer-Gebäude durch die beiden Ausschüsse hatte; ...[+++]


67. herinnert eraan dat het in paragraaf 9 van zijn resolutie tot uitstel van de verlening van kwijting aan het ESC voor het begrotingsjaar 1999, heeft toegezegd "in de kwijtingsprocedure van het komende jaar een onderzoek te zullen instellen naar de voorwaarden van dit akkoord";

67. verweist darauf, dass das Parlament sich in Ziffer 9 seiner Entschließung zum Aufschub der Entlastung des WSA für 1999 „verpflichtete, die Bedingungen dieser Vereinbarung im nächstjährigen Entlastungsverfahren zu prüfen“;


69. herinnert eraan dat de voorzitter en rapporteur van de Begrotingscommissie in een brief van 17 oktober 2000 door het ESC en het CvdR ervan in kennis werden gesteld dat de ondertekening van het contract in overeenstemming was met de principes die het Parlement op 28 maart 2000 heeft vastgesteld, toen het zijn goedkeuring hechtte aan de overdracht van € 26 mln bestemd ter financiering van de specifieke functionele behoeften van de beide comités; dat de Begrotingscommissie er daarom geen bezwaar tegen had gemaakt dat de twee comités huurkoopcontracten met een looptijd van 27 jaar ondertekenden voor de gebouwen Bell ...[+++]

69. erinnert daran, dass der Vorsitzende und der Berichterstatter des Haushaltsausschusses den WSA und den AdR mit Schreiben vom 17. Oktober 2000 darüber unterrichtet haben, dass die Unterzeichnung des Vertrags mit den Grundsätzen in Einklang steht, die das Parlament am 28. März 2000 festlegte, als es die Mittelübertragung von 26 Mio. Euro zur Finanzierung der spezifischen Bedürfnisse für den Betrieb der beiden Ausschüsse genehmigte; verweist darauf, dass der Haushaltsausschuss deshalb keine Einwände gegen die Unterzeichnung zweier Erbpachtverträge mit 27jähriger Laufzeit für das Belliard-Gebäude und das Montoyer-Gebäude durch die beiden Ausschüsse hatte; ...[+++]


Het ESC herinnert eraan dat een grotere inzet op het vlak van stabiliteit en convergentie een duurzame groei en een verbetering van de werkgelegenheidssituatie vereist.

Der WSA erinnert daran, daß sowohl Stabilität als auch Konvergenz - zwei Ziele, auf die mit noch größerer Intensität hingearbeitet werden muß - ein nachhaltiges Wachstum und eine Verbesserung der Beschäftigungssituation bedingen.




D'autres ont cherché : verergerd is herinnert     is herinnert eraan     herinnert     herinnert eraan     esc herinnert eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esc herinnert eraan' ->

Date index: 2023-02-26
w