Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentie de risicovolle medische » (Néerlandais → Allemand) :

Daaruit blijkt dat de decreetgever in essentie de risicovolle medische praktijken die buiten een erkend ziekenhuis worden gesteld, aan een systeem van kwaliteitscontrole heeft willen onderwerpen, onder meer door het in het leven roepen van instrumenten op grond waarvan kan worden vastgesteld in welke mate bij het stellen van die medische handelingen kwaliteitsnormen worden gehanteerd, alsmede op grond waarvan zulke kwaliteitsnormen zouden kunnen worden opgelegd.

Daraus geht hervor, dass der Dekretgeber im Wesentlichen die außerhalb eines zugelassenen Krankenhauses vorgenommenen risikoträchtigen medizinischen Praktiken einem System der Qualitätsprüfung unterziehen wollte, indem unter anderem Instrumente geschaffen werden, mit denen festgestellt werden kann, in welchem Maße bei der Vornahme dieser medizinischen Handlungen Qualitätsnormen gelten, sowie auf deren Grundlage solche Qualitätsnormen auferlegt werden könnten.


2° risicovolle medische praktijk : elke invasieve, chirurgische of medische procedure met diagnostisch, therapeutisch of esthetisch doel, waarbij een van de volgende zaken van toepassing zijn :

2. risikoträchtige medizinische Praktik: jedes invasive, chirurgische oder medizinische Verfahren zu diagnostischen, therapeutischen oder ästhetischen Zwecken, bei dem einer der folgenden Fälle zutrifft:


In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 22 juni 2012 houdende verplichte melding van risicovolle medische praktijken, ingesteld door de beroepsvereniging « Verbond der Belgische Beroepsvereningen van Geneesheren-Specialisten » en de vzw « Belgische Vereniging van Artsensyndicaten », door de Ministerraad en door de vzw « Belgian Society for Private Clinics » en anderen.

In Sachen: Klagen auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 22. Juni 2012 über die Meldepflicht für risikoträchtige medizinische Praktiken, erhoben vom Berufsverband « Verbond der Belgische Beroepsvereningen van Geneesheren-Specialisten » und von der VoG « Belgische Vereniging van Artsensyndicaten », vom Ministerrat und von der VoG « Belgian Society for Private Clinics » und anderen.


Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 11 en 14 januari 2013 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 14 en 15 januari 2013, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 22 juni 2012 houdende verplichte melding van risicovolle medische praktijken (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2012, derde editie) respectievelijk door het « Verbond der Belgische Beroepsvereningen van Geneesheren-Specialisten », met zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, en de vzw « Belgische Vereniging van Artsensyndicaten », met maatschapp ...[+++]

Mit zwei Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 11. und 14. Januar 2013 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 14. und 15. Januar 2013 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 22. Juni 2012 über die Meldepflicht für risikoträchtige medizinische Praktiken (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 20. Juli 2012, dritte Ausgabe): der « Verbond der Belgische Beroepsvereningen van Geneesheren-Specialisten », mit Sitz in 1050 Brüssel, Kroonlaan 20, und die VoG « Belgische Vereniging van Artsensyndicaten », mit Vereinigungssitz in 1170 B ...[+++]


De beroepen in de zaken nrs. 5553, 5554 en 5556 beogen de gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 22 juni 2012 houdende verplichte melding van risicovolle medische praktijken, dat bepaalt :

Die Klagen in den Rechtssachen Nrn. 5553, 5554 und 5556 sind auf die völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 22. Juni 2012 über die Meldepflicht für risikoträchtige medizinische Praktiken ausgerichtet, das bestimmt:


verlenging van het moederschapsverlof voor zolang dit nodig mocht blijken bij risicovolle zwangerschappen, op grond van een medische verklaring en een medische controle, zonder afbreuk te doen aan de verplichte periode van acht weken na de bevalling;

in Fällen von Risikoschwangerschaften, die durch ärztliche Bescheinigung und Überprüfung bestätigt sind, eine Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs auf die volle erforderliche Zeit, wobei die verbindliche Mindestzeit von acht Wochen nach der Entbindung unangetastet bleiben muß;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentie de risicovolle medische' ->

Date index: 2023-06-23
w