Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-burgers aanwezig sindsdien » (Néerlandais → Allemand) :

Sindsdien is de EU permanent aanwezig op zee, waardoor honderdduizenden mensen zijn gered.

Eine ständige Präsenz der EU auf See wurde eingeführt, sodass hunderttausende Menschenleben gerettet werden konnten.


De burger kan van de ene ambassade naar de andere worden doorverwezen, aangezien EU-landen die aanwezig zijn in het betreffende land lokaal kunnen overeenkomen wie voor wie moet zorgen met het oog op een efficiënte bescherming voor EU-burgers.

Der Bürger kann von einer Botschaft an eine andere übermittelt werden, da EU-Länder, die im Land vertreten sind, vor Ort vereinbaren können, wer sich einer Person annehmen soll, um einen wirksamen Schutz für EU-Bürger zu gewährleisten.


[8] Libië (waar acht lidstaten vertegenwoordigd zijn): bij het begin van de crisis waren er ongeveer 6 000 EU-burgers in het land aanwezig, op 9 maart 2011 waren er nog 1 345 EU-burgers aanwezig; sindsdien hebben de lidstaten getracht nog minstens 52 EU-burgers te evacueren.

[8] Libyen (wo acht Mitgliedstaaten vertreten sind): Zu Beginn der Krise hielten sich etwa 6 000 EU-Bürger in dem Land auf; am 9. März 2011 waren noch 1 345 EU-Bürger in Libyen; seitdem haben die Mitgliedstaaten Evakuierungsmöglichkeiten für mindestens 52 EU-Bürger gesucht.


De burger kan van de ene ambassade naar de andere worden doorverwezen, aangezien EU-landen die aanwezig zijn in het betreffende land lokaal kunnen overeenkomen wie voor wie moet zorgen met het oog op een efficiënte bescherming voor EU-burgers.

Der Bürger kann von einer Botschaft an eine andere übermittelt werden, da EU-Länder, die im Land vertreten sind, vor Ort vereinbaren können, wer sich einer Person annehmen soll, um einen wirksamen Schutz für EU-Bürger zu gewährleisten.


Toen de crisis in Libië uitbrak, waren er ongeveer 6 000 EU‑burgers aanwezig, maar slechts acht lidstaten hadden er een vertegenwoordiging.

Als die Krise in Libyen losbrach, hielten sich 6 000 EU-Bürger dort auf.


Sindsdien heeft de Commissie actie ondernomen om tot een evenwichtiger justitiebeleid te komen; hiertoe heeft zij de rechten en vrijheden van de burger versterkt.

Seitdem hat die Kommission Maßnahmen ergriffen, um die Rechte und Grundfreiheiten unserer Bürger zu stärken und die Justizpolitik neu auszutarieren.


Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat politie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast berust bij het openbaar ministerie en de verdachte of beklaagde heeft het voordeel van de twijfel; 3) h ...[+++]

Eine Richtlinie zur Stärkung bestimmter Aspekte der Unschuldsvermutung und des Rechts auf Anwesenheit in der Verhandlung in Strafverfahren: Bürger, die von der Polizei oder der Justiz einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, können sicher sein, dass die Unschuldsvermutung für sie gilt. Im Einzelnen bedeutet das, dass sie 1) vor einer rechtskräftigen Verurteilung in öffentlichen Erklärungen und amtlichen Beschlüssen nicht als schuldig dargestellt werden dürfen; dass 2) die Beweislast bei der Staatsanwaltschaft liegt und Zweifel dem Verdächtigen oder Beschuldigten zugutekommen; dass 3) das Aussageverweigerungsrecht garantiert ...[+++]


In januari van dit jaar luidde de Europese Commissie het Europees Jaar van de burger in (IP/13/2). Sindsdien gaan leden van de Commissie in debat met burgers.

Seit die Europäische Kommission im Januar das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger eingeläutet hat (IP/13/2), kommen die Mitglieder der Kommission zu den Bürgerinnen und Bürgern, um mit Ihnen eine Debatte zu führen.


Toen die crisissituaties zich voordeden, waren er in die derde landen meer dan 100 000 EU-burgers aanwezig.

Mehr als 100 000 EU-Bürger hielten sich zum Zeitpunkt der Krisen in diesen Drittländern auf.


De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming aan het culturele leven en op huisvesting; - de vrijheid van vereniging en het recht op vrije onderhandelingen over arbeidsvoorwaarden, een fundamenteel principe uit ons gemeenschappelijk Europees erfdeel; - ...[+++]

Das Kommissionsmitglied vertrat die Ansicht, daß bei Weiterentwicklung der Sozialcharta nachstehende Fragen zu prüfen wären: - ob die Charta auf die sozialen Rechte im eigentlichen Sinn des Wortes beschränkt werden sollte oder ob sie auch wirtschaftliche und kulturelle Rechte oder sogar bürgerliche und politische Rechte umfassen sollte; - ob sie Konzepte einschließen sollte wie das Recht auf ein ausreichendes Maß körperlicher und geistiger Gesundheit, das Recht auf Bildung, auf den Schutz der Familie, auf ein Mindesteinkommen, das Recht auf Teilnahme am kulturellen Leben und das Recht auf Wohnung; - das Koalitionsrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen, ein Grundprinzip unseres gemeinsamen europäischen Besitzstands; - das Verbot einer untersch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-burgers aanwezig sindsdien' ->

Date index: 2022-07-26
w