Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-grenzen heen worden verleend gepaard moeten » (Néerlandais → Allemand) :

17. is van mening dat onderhandelingen over de verdere liberalisering van diensten die over de EU-grenzen heen worden verleend gepaard moeten gaan met maatregelen voor sociale bescherming, zoals regelingen voor minimuminkomens, overeenkomstig de nationale praktijk, en EU-brede samenwerking om de arbeidsomstandigheden in overeenstemming te houden met de arbeids- en sociale wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten van het land waar de dienst en dus de arbeid worden geleverd; merkt op dat hierbij geen afbreuk mag worden gedaan aan gunstigere bepalingen in wetgeving of overeenkomsten die van toepassing zijn in het land van waaruit ...[+++]

17. vertritt die Auffassung, dass Verhandlungen über die weitere Liberalisierung grenzübergreifender Dienstleistungen innerhalb der EU mit Maßnahmen des sozialen Schutzes im Einklang mit den nationalen Praktiken, zum Beispiel Mindesteinkommensregelungen, und EU-weiter Zusammenarbeit zur Aufrechterhaltung der Arbeitsbedingungen im Einklang mit den jeweiligen arbeits- und sozialrechtlichen Vorschriften sowie den Kollektivverträgen des Landes, in dem die Dienstleistungen erbracht werden und somit die Arbeit geleistet wird, einhergehen sollten ...[+++]


De lidstaten zullen over de grenzen heen striktere EU-voorschriften moeten toepassen en worden wettelijk verplicht om de projecten daadwerkelijk te voltooien.

Die Mitgliedstaaten müssen auch strengere Anforderungen hinsichtlich gemeinsamer grenzübergreifend anzuwendender Spezifikationen erfüllen und werden rechtlich verpflichtet, die Vorhaben tatsächlich fertig zu stellen.


D. overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen als over hun grenzen heen, wordt verleend; overwegende dat de bestaande visumregeling een anachronisme is dat moet worden geremedieerd; overwegende dat de burgers van de komende top tastbare resultaten op dit gebied verwachten,

D. ferner in der Erwägung, dass europäische und russische Bürger ein legitimes Interesse daran haben, dass ihnen das Recht auf Freizügigkeit sowohl in ihren Ländern als auch über die Grenzen hinweg gewährt wird; in der Erwägung, dass die bestehende Visaregelung ein Anachronismus ist, der überwunden werden muss, in der Erwägung, ...[+++]


I. overwegende dat er duidelijke, objectieve criteria zijn voor de invoering van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

I. in der Erwägung, dass es klare und objektive Kriterien für die Einführung einer Regelung zur Visafreiheit gibt, und in der Erwägung, dass europäische und russische Bürger ein legitimes Interesse daran haben, dass ihnen das Recht auf freien Personenverkehr sowohl in ihren Ländern als auch über die Grenzen hinweg gewährt wird,


I. overwegende dat er duidelijke, objectieve criteria zijn voor de invoering van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

I. in der Erwägung, dass es klare und objektive Kriterien für die Einführung einer Regelung zur Visafreiheit gibt, und in der Erwägung, dass europäische und russische Bürger ein legitimes Interesse daran haben, dass ihnen das Recht auf freien Personenverkehr sowohl in ihren Ländern als auch über die Grenzen hinweg gewährt wird,


F. overwegende dat er duidelijke en objectieve criteria zijn voor de instelling van een regeling zonder visumplicht; overwegende dat de Europese en de Russische burgers er een legitiem belang bij hebben dat hun het recht op vrij verkeer, zowel binnen hun land als over de grenzen heen, wordt verleend,

F. in der Erwägung, dass es klare und objektive Kriterien für die Annahme einer Regelung zur Visafreiheit gibt; ferner in der Erwägung, dass europäische und russische Bürger ein legitimes Interesse daran haben, dass ihnen das Recht auf Freizügigkeit sowohl in ihren Ländern als auch über die Grenzen hinweg gewährt wird,


De Commissie heeft eCall-projecten gefinancierd om ervoor te zorgen dat de technologie ook over de grenzen heen functioneert (E-MERGE en GST-Rescue ) en heeft verder haar steun verleend aan inspanningen ten behoeve van eCall door samenwerking van de industrie via het eSafety -initiatief.

Die Kommission hat eCall-Projekte (E-MERGE und GST-Rescue ) finanziert, um zu gewährleisten, dass die Technik grenzüberschreitend funktioniert, und hat darüber hinaus die Entwicklung von eCall durch die industrielle Zusammenarbeit im Rahmen der eSafety -Initiative unterstützt.


De Commissie heeft eCall ondersteund via onderzoeksfinanciering voor projecten die ervoor moeten zorgen dat de technologie over de grenzen heen werkt (E-MERGE en GST-Rescue) en via samenwerking van de sector in het kader van het eSafety-initiatief. eCall is een van de prioriteiten van het initiatief "de intelligente auto" en het actieplan "Intelligente vervoerssystemen", dat het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) stimuleert om tot slimmer, veiliger en schoner wegvervoer ...[+++]

Die Kommission hat Arbeiten zu eCall durch projektgebundene Forschungsförderung unterstützt, um zu gewährleisten, dass die Technik grenzübergreifend funktioniert (E‑MERGE und GST-Rescue), sowie durch Unterstützung der industriellen Zusammenarbeit im Rahmen der Initiative eSafety. eCall ist eine der Prioritäten der Initiative „Intelligente Fahrzeugsysteme" und des Aktionsplans für intelligente Verkehrssysteme, die die Nutzung von Informations- und Kommunikations­technologien (IKT) zugunsten eines intelligenteren, sichereren und umweltf ...[+++]


Zo zullen zij onder meer bestaande belemmeringen uit de weg moeten ruimen, belanghebbenden over de grenzen heen bijeen moeten brengen om optimale oplossingen uit te werken, het effect van de projecten moeten beoordelen en passende uitvoeringsstrategieën moeten uitstippelen.

Es gilt, Hindernisse zu überwinden, interessierte Parteien grenzübergreifend zusammenzubringen, um optimale Lösungen auszuarbeiten, die Auswirkungen der Projekte zu bewerten und geeignete Durchführungsstrategien festzulegen.


Met een dergelijke aanpak wordt het mogelijk een versnippering van de Europese televisiemarkt te voorkomen en tegelijk het openbaar belang te dienen waarmee belangrijke evenementen altijd gepaard gaan : zowel de betaaltelevisiekanalen als de niet-gecodeerde kanalen krijgen immers de mogelijkheid om zich over de grenzen heen te ontwikkelen ...[+++]

Sie würde sowohl der Notwendigkeit gerecht werden, eine weitere Aufsplitterung des europäischen Rundfunksektors zu verhindern als auch den gemeinwohlrelevanten Überlegungen in dieser Frage Rechnung tragen, da sie sowohl den Pay-TV-Anbietern als auch den unverschlüsselt sendenden Rundfunkanstalten grenzüberschreitende Ausstrahlungen ermöglichen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-grenzen heen worden verleend gepaard moeten' ->

Date index: 2021-11-08
w