Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-investeringen zullen de werkloosheid helpen aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-investeringen zullen de werkloosheid helpen aanpakken en het concurrentievermogen en de economische groei bevorderen doordat steun wordt verleend aan innovatie, opleiding en scholing in steden en plattelandsgebieden. Bovendien zal ondernemerschap worden bevorderd, sociale uitsluiting worden bestreden en worden bijgedragen aan de ontwikkeling van een milieuvriendelijke en hulpbronnenefficiënte economie.

Indem sie Innovationen sowie allgemeine und berufliche Bildung in Städten und auf dem Land unterstützen, tragen die EU-Investitionen dazu bei, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen, die Wettbewerbsfähigkeit zu steigern und das Wirtschaftswachstum anzukurbeln. Außerdem fördern sie das Unternehmertum, wirken der sozialen Ausgrenzung entgegen und helfen, eine umweltfreundliche, ressourceneffiziente Wirtschaft zu entwickeln.


De EU-investeringen zullen de werkloosheid helpen aanpakken en het concurrentievermogen en de economische groei bevorderen doordat steun wordt verleend aan innovatie, opleiding en scholing in steden en plattelandsgebieden.

Die EU-Investitionen werden dazu beitragen, die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und die Wettbewerbsfähigkeit sowie das Wirtschaftswachstum anzuregen, indem Innovation sowie allgemeine und berufliche Bildung in Groß- und Kleinstädten ebenso wie in ländlichen Gebieten unterstützt werden.


De gegevens zullen de Commissie helpen om een algemeen beeld te verkrijgen van de ontwikkeling van de investeringen in energie-infrastructuur in de Europese Unie.

Diese Daten werden die Kommission dabei unterstützen, ein umfassendes Bild von der Entwicklung der Investitionen in Energieinfrastrukturen in der EU zu erstellen.


Wij zullen hen daarbij helpen via Urbis, dat het gemakkelijker zal maken om toegang te krijgen tot de investeringen die zij daarvoor nodig hebben door advies op maat te verstrekken en de weg te wijzen naar bestaande fondsen en activa.

URBIS erleichtert ihnen den Zugang zu Investitionen, die sie für die Verwirklichung solcher Vorhaben benötigen – durch maßgeschneiderte Beratung und die Hebelung vorhandener Mittel und Vermögenswerte.


Het voorstel is ook goed nieuws voor de financiële stabiliteit, aangezien efficiënte herstructureringsprocedures zullen voorkomen dat bedrijven hun leningen aan de banken niet kunnen terugbetalen en het probleem van het hoge niveau van oninbare leningen in delen van de banksector van de EU zullen helpen aanpakken.

Der Vorschlag ist auch eine gute Nachricht für die Finanzstabilität, da effiziente Umstrukturierungsverfahren verhindern werden, dass Unternehmen ihren Bankdarlehen nicht nachkommen. Dadurch dürfte auch das Problem des hohen Bestands an notleidenden Darlehen und Krediten im EU-Bankensektor in Angriff genommen werden.


Om de uitdagingen op het gebied van vaardigheden te helpen aanpakken, neemt de Commissie tien gerichte maatregelen die de zichtbaarheid en de erkenning van vaardigheden zullen verbeteren op lokaal, nationaal en EU-niveau, van scholen en universiteiten tot op de arbeidsmarkt.

Um zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich Kompetenzen beizutragen, bringt die Kommission zehn Maßnahmen auf den Weg. Sie zielen darauf ab, Kompetenzen besser sichtbar zu machen und ihre Anerkennung auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene in allen Bereichen – von der Schul- über die Hochschulbildung bis hin zum Arbeitsmarkt – zu verbessern.


Vandaag hebben we dat opnieuw gedaan door de EU-begroting in te zetten voor het genereren van investeringen die binnen Europa voor meer banen zullen zorgen en daarbuiten de onderliggende oorzaken van migratie zullen aanpakken".

So wollen wir mit EU-Haushaltsmitteln Investitionen mobilisieren, die in Europa zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen und in Drittländern den Migrationsursachen begegnen.“


Deze investeringen zullen bijdragen tot de stimulering van de werkgelegenheid en zullen talloze kleine ondernemingen in de sectoren bouw en dienstverlening helpen te overleven.

Diese Investitionen werden dazu beitragen, die Beschäftigung zu fördern und das Überleben zahlreicher kleiner Unternehmen in der Bau- und Dienstleistungsbranche zu sichern.


De investeringen in de sector bloemen en siergewassen hebben ten doel de marktpositie van de telers tegenover de concentratie van de vraag in de handel te verbeteren, de afzetmogelijkheden te verruimen en seizoengebonden marktschommelingen te verminderen. Alle voorgenomen maatregelen zullen de werkgelegenheid helpen in stand houden.

Die Investitionen in dem Sektor Blumen und Zierpflanzen zielen darauf ab, die Marktstellung der Produzenten gegenüber der konzentrierten Nachfrage auf der Stufe des Handels zu verbessern, Absatzwege auszubauen und saisonale Marktschwankungen zu verringern. Alle geplanten Maßnahmen werden zu einer Stabilisierung der Beschäftigung beitragen.


Deze investeringen zullen helpen te voldoen aan het vraagoverschot van bewerkt ijzer- en staalschroot in de Gemeenschap en een bijdrage leveren aan de milieubescherming.

Die Investitionen leisten weiterhin einen positiven Beitrag zum Abbau des in der Gemeinschaft bestehenden Nachfrageüberschusses nach aufbereitetem Eisen- und Stahlschrott sowie zum Umweltschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-investeringen zullen de werkloosheid helpen aanpakken' ->

Date index: 2022-04-05
w