Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eures
Eures-netwerk
Europees banennetwerk
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
SEDOC

Traduction de «eur is goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst




Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Europäisches Register genehmigter Fahrzeugtypen




Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]

EURES-Netz | EURES [Abbr.]


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle geplande ESF-acties worden momenteel uitgevoerd: een nieuwe maatregel (ten bedrage van 3 miljoen EUR) is goedgekeurd om leningprogramma's voor startende ondernemingen en zelfstandigen aantrekkelijker te maken. Tevens wordt binnenkort een project afgerond waarin bijna 6 000 jongeren instapvaardigheden leren.

Alle geplanten ESF-Maßnahmen werden umgesetzt: Es wurde eine neue Maßnahme über 3 Mio. EUR genehmigt, die die Attraktivität von Kreditmodellen für Start-ups und Selbständige erhöhen soll. Ein weiteres Projekt, in dessen Rahmen 6000 jungen Menschen Kompetenzen für eine erste Beschäftigung vermittelt wurden, soll bald abgeschlossen sein.


Een nieuwe maatregel (ten bedrage van 3 miljoen EUR) is goedgekeurd om leningprogramma's voor startende ondernemingen en zelfstandigen aantrekkelijker te maken.

Es wurde eine neue Maßnahme über 3 Mio. EUR genehmigt, die die Attraktivität von Kreditmodellen für Start-ups und Selbständige erhöhen soll.


9. concludeert uit het verslag inzake financieel en begrotingsbeheer dat de uitvoerend directeur in 2010 twee interne overschrijvingen voor een totale waarde van 205 000 EUR heeft goedgekeurd;

9. stellt aufgrund des Berichts der Agentur über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement fest, dass zwei interne Mittelübertragungen in Höhe eines Gesamtbetrags von 205 000 EUR vom Direktor im Haushaltsjahre 2010 genehmigt worden waren;


9. concludeert uit het verslag inzake financieel en begrotingsbeheer dat de uitvoerend directeur in 2010 twee interne overschrijvingen voor een totale waarde van 205 000 EUR heeft goedgekeurd;

9. stellt aufgrund des Berichts der Agentur über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement fest, dass zwei interne Mittelübertragungen in Höhe eines Gesamtbetrags von 205 000 EUR vom Direktor im Haushaltsjahre 2010 genehmigt worden waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met de 9 in december goedgekeurde programma’s komt het totale aantal goedgekeurde POP’s vandaag op 27 (van 118 programma’s). Dat betekent dat tot nu toe programma’s zijn goedgekeurd ter waarde van meer dan 35 miljard EUR (ongeveer 36 % van de begroting).

Mit den 9 im Dezember 2014 genehmigten Programmen sind jetzt insgesamt 27 Programme angenommen worden (Gesamtzahl: 118 Programme), so dass das Fördervolumen der bereits genehmigten Programme jetzt 35 Mrd. EUR (etwa 36 % des gesamten Mittelansatzes) beträgt.


Financiële discipline: Mits het MFK wordt goedgekeurd en afgezien van de aparte beslissing voor begrotingsjaar 2014, is afgesproken om in de toekomst een drempelwaarde van 2000 EUR toe te passen bij elke verlaging van de jaarlijkse rechtstreekse betalingen waartoe in het kader van de financiële discipline wordt beslist (wanneer de betalingsramingen hoger zijn dan de beschikbare begroting voor de eerste pijler).

Finanzdisziplin: Vorbehaltlich der Genehmigung des MFF und unbeschadet des separaten Beschlusses für das Haushaltsjahr 2014 wurde vereinbart, dass bei einer etwaigen künftigen Kürzung der jährlichen Direktzahlungen aufgrund der Finanzdisziplin (d. h. wenn die Zahlungsvorausschätzungen die für die erste Säule verfügbaren Haushaltsmittel übersteigen) eine Schwelle von 2000 EUR gelten sollte, was bedeutet, dass die Kürzung auf die ersten 2000 EUR der Direktzahlungen eines Betriebsinhabers KEINE Anwendung finden würde.


40. stelt bovendien vast dat in september 2006 een globale overschrijving van 6,9 miljoen EUR is goedgekeurd door de raad van bestuur (jaarlijks activiteitenverslag) om beschikbare kredieten af te stemmen op de werkelijke behoeften en te vermijden dat aan het eind van het jaar een overschot zou ontstaan, doordat minder personeel was aangeworven dan verwacht en vertraging was opgetreden bij de besteding van subsidies voor wetenschappelijke samenwerking;

40. nimmt ferner Kenntnis von einer vom Verwaltungsrat im September 2006 genehmigten globalen Mittelübertragung (jährlicher Tätigkeitsbericht) in Höhe von 6,9 Millionen EUR, die dazu diente, die verfügbaren Mittel dem tatsächlichen Bedarf anzupassen und angesichts der hinter den Erwartungen zurückbleibenden Einstellungen und der Verzögerungen bei der Verwendung von Finanzhilfen für die wissenschaftliche Zusammenarbeit einen Überschuss zum Jahresende zu vermeiden;


Verwacht wordt dat deze toename van de betalingskredieten in reële termen de noodzakelijke prikkels aan de nationale economieën zal geven en ook zal bijdragen tot de structurele aanpassing volgens het model van duurzame groei dat de EU in haar recentelijk goedgekeurde strategie voor groei en werkgelegenheid heeft vastgesteld. Voorts wordt momenteel het Europees economisch herstelplan ten uitvoer gelegd. Hierbij is meer dan 1 miljard EUR vrijgemaakt voor de financiering van de effectieve uitvoering van in 2009 en aanvang 2010 goedgekeu ...[+++]

Die so aufgestockten Projekte sollen den Volkswirtschaften in den Mitgliedstaaten die für den Aufschwung erforderlichen Impulse verleihen und die strukturellen Anpassungen an das Modell für nachhaltiges Wachstum unterstützen, auf das sich die EU in ihrer kürzlich vereinbarten Strategie für Wachstum und Beschäftigung festgelegt hat. Auch das Europäische Konjunkturprogramm kommt nun in Gang: Mit über 1 Mrd. EUR wird die konkrete Umsetzung der 2009 und Anfang 2010 vereinbarten Energieprojekte in den Bereichen Kohlenstoffabscheidung und -speicherung, Offshore-Windkraft und Energieinfrastruktur finanziert.


2. Wijzigingen van de jaarlijkse werkprogramma's die betrekking hebben op toegewezen begrotingsmiddelen van meer dan 1 miljoen EUR, worden goedgekeurd volgens de procedure van artikel 46, lid 2.

(2) Änderungen der jährlichen Arbeitsprogramme, die Mittelzuweisungen in Höhe von mehr als 1 Mio. EUR berühren, werden nach dem in Artikel 46 Absatz (2) genannten Verfahren vorgenommen.


C. overwegende dat het plafond van de eigen middelen van 1,24% van het BNI ruimte biedt voor betalingskredieten in 2003 ten bedrage van 118,8 miljard EUR, terwijl het Europees Parlement betalingskredieten voor de begroting 2003 ten bedrag van 97,5 miljard EUR heeft goedgekeurd, waardoor er dus een marge overblijft van 21,3 miljard EUR onder het plafond van de eigen middelen,

C. in der Erwägung, dass die Eigenmittelobergrenze von 1,24% des Bruttonationaleinkommens im Jahre 2003 Zahlungsermächtigungen in Höhe von 118,8 Milliarden Euro ermöglichen würde und dass das Europäische Parlament im Rahmen des Haushaltsplans 2003 Zahlungsermächtigungen in Höhe von 97,5 Milliarden Euro festgestellt und somit die Eigenmittelobergrenze um 21,3 Milliarden Euro unterschritten hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur is goedgekeurd' ->

Date index: 2023-05-31
w