Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur uit esi-middelen » (Néerlandais → Allemand) :

Naast de financiering biedt de regio ook technische bijstand dankzij een subsidie ten belope van maximaal 2,5 miljoen EUR uit ESI-middelen.

Neben der Finanzierung bietet die Region – dank einer Finanzhilfe von bis zu 2,5 Mio. EUR aus Mitteln der ESI-Fonds – auch technische Unterstützungsleistungen an.


Er worden beste praktijken uitgewisseld tussen de autoriteiten zowel op nationaal niveau (bv. het EURoma-netwerk dat contactpunten en beheersautoriteiten verenigt ter verbetering van het gebruik van ESI-middelen voor Roma-integratie), als op gemeentelijk niveau (bv. in het kader van de EU-strategie voor de Donauregio).

Bewährte Verfahren werden zwischen Behörden auf nationaler Ebene (z. B. im EURoma+Network, das Kontaktstellen und Verwaltungsbehörden zusammenführt, um die Verwendung der ESI-Fonds für die Integration der Roma zu verbessern) und auf kommunaler Ebene (z. B. im Rahmen der EUStrategie für den Donauraum) ausgetauscht.


De 35 miljard EUR aan EU-middelen die beschikbaar wordt gesteld voor Griekenland tot 2020 komen uit:

Die 35 Mrd. EUR an EU-Mitteln für Griechenland bis 2020 werden aus folgenden Quellen zur Verfügung gestellt:


Ervan uitgaande dat een eerste financiële afsluiting plaatsvindt met een bedrag van tegen de 100 miljoen EUR, zouden extra middelen ten belope van ten minste 300 miljoen tot 1 miljard EUR kunnen worden gemobiliseerd via de subfondsstructuur en op het project- en mkb-niveau.

Wenn man davon ausgeht, dass der Fonds in einer ersten Phase über 100 Millionen EUR verfügt, so könnten mindestens 300 Millionen bis 1 Milliarde EUR an zusätzlichem Kapital durch die Unterfonds-Struktur und auf Projekt- bzw. KMU-Ebene mobilisiert werden.


In de maritieme sector en de visserijsector is, binnen het totale budget van 20 miljard EUR aan middelen uit de Europese structuur- en investeringsfondsen, voor Griekenland bijna 400 miljoen EUR aan EU-middelen beschikbaar.

Für den maritimen Sektor und die Fischerei stehen für Griechenland von den insgesamt aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds bereitgestellten Mitteln von 20 Mrd. EUR fast 400 Mio. EUR zur Verfügung.


T. overwegende dat de EU haar steun aan de CAR sinds mei 2015 heeft verhoogd met in totaal 72 miljoen EUR, met inbegrip van middelen voor humanitaire hulp (met 10 miljoen EUR aan nieuwe middelen), begrotingssteun (aanvullend bedrag van 40 miljoen EUR) en een nieuwe bijdrage aan het EU-trustfonds voor de CAR (aanvullend bedrag van 22 miljoen EUR);

T. in der Erwägung, dass die EU seit Mai 2015 ihre finanzielle Unterstützung für die Zentralafrikanische Republik um insgesamt 72 Mio. EUR aufgestockt hat, darunter Mittel für humanitäre Hilfe (10 Mio. EUR an neuen Mitteln), Budgethilfe (zusätzliche 40 Mio. EUR) und einem neu hinzugekommen Beitrag zum EU-Treuhandfonds für die Zentralafrikanische Republik (zusätzliche 22 Mio. EUR);


T. overwegende dat de EU haar steun aan de CAR sinds mei 2015 heeft verhoogd met in totaal 72 miljoen EUR, met inbegrip van middelen voor humanitaire hulp (met 10 miljoen EUR aan nieuwe middelen), begrotingssteun (aanvullend bedrag van 40 miljoen EUR) en een nieuwe bijdrage aan het EU-trustfonds voor de CAR (aanvullend bedrag van 22 miljoen EUR);

T. in der Erwägung, dass die EU seit Mai 2015 ihre finanzielle Unterstützung für die Zentralafrikanische Republik um insgesamt 72 Mio. EUR aufgestockt hat, darunter Mittel für humanitäre Hilfe (10 Mio. EUR an neuen Mitteln), Budgethilfe (zusätzliche 40 Mio. EUR) und einem neu hinzugekommen Beitrag zum EU-Treuhandfonds für die Zentralafrikanische Republik (zusätzliche 22 Mio. EUR);


D. overwegende dat de verhoging met een bedrag van 150 miljoen EUR aan vastleggingskredieten valt onder de marge voor het uitgavenmaximum van rubriek 1b (16 miljoen EUR) en wordt gefinancierd door een beroep te doen op het flexibiliteitsinstrument (134 miljoen EUR), waarbij de middelen op deze specifieke actie worden toegespitst;

D. in der Erwägung, dass die Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen um 150 Mio. EUR durch den Spielraum innerhalb der Ausgabenobergrenze der Teilrubrik 1b (16 Mio. EUR) und die gezielte Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments für diesen Zweck (134 Mio. EUR) gedeckt sein wird;


A. overwegende dat de EGKS, daar het EGKS-Verdrag binnenkort verstrijkt, sinds 1997 geen nieuwe leningen meer toekent uit geleende middelen en in 2000 geen leningen is aangegaan, hoewel de uitstaande leningen op 31 december 2000 1.851 miljoen EUR aan geleende middelen en 130 miljoen EUR aan eigen middelen beliepen,

A. in der Erwägung, dass angesichts des bevorstehenden Auslaufens des EGKS-Vertrags die EGKS seit 1997 keine neuen Darlehen aus Anleihemitteln mehr gewährt hat und 2000 keine Mittel mehr aufgenommen wurden, obwohl sich am 31. Dezember 2000 die noch ausstehenden Darlehensbeträge auf 1.851 Millionen Euro aus Anleihemitteln und auf 130 Millionen Euro aus Eigenmitteln beliefen,


A. overwegende dat de EGKS, daar het EGKS-Verdrag binnenkort verstrijkt, sinds 1997 geen nieuwe leningen meer toekent uit geleende middelen en in 2000 geen leningen is aangegaan, hoewel de uitstaande leningen op 31 december 2000 1.851 miljoen EUR aan geleende middelen en 130 miljoen EUR aan eigen middelen beliepen,

A. in der Erwägung, dass angesichts des bevorstehenden Auslaufens des EGKS-Vertrags die EGKS seit 1997 keine neuen Darlehen aus Anleihemitteln mehr gewährt hat und 2000 keine Mittel mehr aufgenommen wurden, obwohl sich am 31. Dezember 2000 die noch ausstehenden Darlehensbeträge auf 1.851 Millionen Euro aus Anleihemitteln und auf 130 Millionen Euro aus Eigenmitteln beliefen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur uit esi-middelen' ->

Date index: 2024-06-12
w