Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGA-Verdrag
Euratom-Verdrag

Traduction de «euratom-verdrag vereiste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Rome:1)EEG-Verdrag,2)EGA-Verdrag,Euratom-Verdrag

Euratom-Vertrag | Romvertrag:1)EWG-Vertrag,2)EAG-Vertrag


EGA-Verdrag | Euratom-Verdrag | Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

EAG-Vertrag | EURATOM-Vertrag | Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft | EAGV [Abbr.]


EGA-Verdrag [ Euratom-Verdrag ]

EAG-Vertrag [ Euratom-Vertrag ]


Groep van deskundigen inzake de Basisnormen als bedoeld in art. 31 van het EURATOM-Verdrag

Grundnormenausschuss gemaess Art. 31 des EURATOM-Vertrags
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. || COM/2002/0457 2002/0246/NLE || Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot wijziging van Besluit 77/271/Euratom houdende toepassing van Besluit 77/270/Euratom waarbij de Commissie wordt gemachtigd tot het aangaan van Euratom-leningen teneinde een bijdrage te leveren tot de financiering van kerncentrales || Voorstel van de Commissie in 2002 en meer dan tien jaar geblokkeerd in de Raad (het besluit onder het Euratom-verdrag vereiste unanimiteit die niet kon worden bereikt).

22. || KOM/2002/0457 2002/0246/NLE || Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 77/271/Euratom zur Durchführung des Beschlusses 77/270/Euratom zur Ermächtigung der Kommission, im Hinblick auf einen Beitrag für die Finanzierung von Kernkraftanlagen Euratom-Anleihen aufzunehmen || Vorschlag der Kommission aus dem Jahr 2002, der im Rat seit über zehn Jahren blockiert ist (der Beschluss nach dem Euratom-Vertrag erfordert Einstimmigkeit, die nicht erreicht wurde).


21. || COM/2002/0456 2002/0246/CNS || Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot wijziging van Besluit 77/270/Euratom waarbij de Commissie wordt gemachtigd tot het aangaan van Euratom-leningen teneinde een bijdrage te leveren tot de financiering van kerncentrales || Voorstel van de Commissie in 2002 en meer dan tien jaar geblokkeerd in de Raad (het besluit onder het Euratom-verdrag vereiste unanimiteit die niet kon worden bereikt).

21. || KOM/2002/0456 2002/0246/CNS || Vorschlag für einen BeschluSS des Rates zur Änderung des Beschlusses 77/270/Euratom zur Ermächtigung der Kommission, im Hinblick auf einen Beitrag für die Finanzierung von Kernkraftanlagen Euratom-Anleihen aufzunehmen || Vorschlag der Kommission aus dem Jahr 2002, der im Rat seit über zehn Jahren blockiert ist (der Beschluss nach dem Euratom-Vertrag erfordert Einstimmigkeit, die nicht erreicht wurde).


Artikel 203 van het Euratom-Verdrag kan alleen worden gebruikt wanneer optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt ter verwezenlijking van een der doelstellingen van de Gemeenschap zonder dat het Euratom-Verdrag in de daartoe vereiste bevoegdheden voorziet.

Artikel 203 des Euratom-Vertrags kann nur in Fällen herangezogen werden, in denen ein Tätigwerden von Euratom erforderlich scheint, um eines ihrer Ziele zu verwirklichen, und die hierfür erforderlichen Befugnisse nicht im Euratom-Vertrag vorgesehen sind.


Voor de verkoop van uranium dat in de Gemeenschap is gewonnen aan een gebruiker van buiten de Gemeenschap is echter op basis van artikel 59 van het Euratom-Verdrag niet alleen ondertekening door het Voorzieningenagentschap vereist, maar ook een door de Europese Commissie uitgegeven uitvoervergunning.

Der Verkauf von in der Gemeinschaft gewonnenem Uran an einen Verbraucher außerhalb der Gemeinschaft erfordert jedoch laut Artikel 59 des Euratom-Vertrags nicht nur die Mitunterzeichnung des Vertrags durch die Euratom-Versorgungsagentur, sondern auch eine von der Europäischen Kommission ausgestellte Ausfuhrgenehmigung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op EU-niveau moet de opdracht erin bestaan om in die lidstaten welke kiezen voor kernenergie voort te gaan met de ontwikkeling van het meest geavanceerde kader daarvoor, in overeenstemming met de hoogste standaarden voor veiligheid, beveiliging en non-proliferatie als vereist bij het Euratom-Verdrag.

Der EU sollte die Rolle zukommen, den modernsten Rechtsrahmen für die Kernenergie in den Mitgliedstaaten, die sich für deren Nutzung entscheiden, im Einklang mit den im Euratom-Vertrag festgelegten höchsten Normen für Sicherheit, Gefahrenabwehr und Nichtverbreitung weiterzuentwickeln.


Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de beginselen van dit verdrag op communautair niveau worden nageleefd en dat de krachtens artikel 2, onder b) van het Euratom-Verdrag vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake de stralingsbescherming worden aangevuld met gemeenschappelijke veiligheidsnormen, wanneer dat nodig blijkt om gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking af te wenden.

Damit die Gemeinschaft gewährleisten kann, dass die Grundsätze dieses Übereinkommens auf Gemeinschaftsebene eingehalten werden und dass die in Artikel 2 Buchstabe b des Vertrags geforderten " einheitlichen Sicherheitsnormen" tatsächlich angewendet werden, müssen die Grundnormen für den Strahlenschutz durch gemeinsame Sicherheitsregeln ergänzt werden soweit dies für die Abwendung von Gefahren für das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung erforderlich ist.


In dit verband is het van belang op te merken dat artikel 308 van het EG-Verdrag en artikel 203 van het Euratom-Verdrag alleen kunnen worden gebruikt als rechtsgrondslag wanneer geen andere Verdragsbepaling de Gemeenschapsinstellingen de voor de vaststelling van die handeling vereiste bevoegdheid verleent.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass Artikel 308 des EG-Vertrags und Artikel 203 des EAG-Vertrags nur dann als Rechtsgrundlage verwendet werden können, wenn die erforderlichen Befugnisse in keiner anderen Bestimmung des Vertrags vorgesehen sind.


Het Parlement werd evenmin geraadpleegd over de toetredingsovereenkomst waarover vervolgens werd onderhandeld. Ook al is krachtens artikel 101 van het Euratom-Verdrag geen raadpleging vereist, in het kader van het GBVB is dit wel vereist en niets weerhield de Raad of de Commissie ervan het advies van het Parlement over de overeenkomst in te winnen. Dit klemt te meer daar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheidsen defensiebeleid in haar vergadering van 15 juli 1997 juist het standpunt had ingenomen dat het Parlement formeel diende ...[+++]

Auch wenn Artikel 101 des Euratom-Vertrags keine Konsultation vorschreibt, ist das bei der GASP der Fall - und der Rat bzw. die Kommission war durch nichts daran gehindert, die Stellungnahme des Parlaments zu dem Abkommen einzuholen, zumal der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten in seiner Sitzung vom 15. Juli 1997 eigens den Standpunkt vertreten hat, daß das Parlament formell konsultiert werden sollte.


Dit is het eerste rapport van Euratom betreffende de maatregelen die zij heeft genomen ter nakoming van elk van de verplichtingen van het Verdrag, als vereist krachtens artikel 5 van het Verdrag.

Der vorliegende Euratom-Bericht ist der erste über die Maßnahmen zur Erfuellung der Verpflichtungen aus dem Übereinkommen, wie er in dessen Artikel 5 vorgeschrieben ist.


Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de beginselen van dit Verdrag hun effect uitoefenen in de Gemeenschap en dat de krachtens artikel 2, onder b), van het Euratom-Verdrag vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake stralingsbescherming met gemeenschappelijke veiligheidsnormen worden aangevuld.

Damit die Gemeinschaft sicherstellen kann, dass die Grundsätze dieses Übereinkommens auf Gemeinschaftsebene wirksam werden und einheitliche Sicherheitsnormen nach Maßgabe des Artikels 2 Buchstabe b EAG-Vertrag angewandt werden, sollten die Grundnormen für den Strahlenschutz durch gemeinsame Sicherheitsgrundsätze ergänzt werden.




D'autres ont cherché : ega-verdrag     euratom-verdrag     euratom-verdrag vereiste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euratom-verdrag vereiste' ->

Date index: 2021-09-09
w