Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro hebben gekost " (Nederlands → Duits) :

7. stelt vast dat de beide gehuurde kantoren met een totale oppervlakte van 1 089 m 1 016 512,64 euro hebben gekost, en vraagt de Autoriteit ervoor te zorgen dat de huur en kosten van de kantoren de plaatselijke marktprijzen niet overschrijden en ook jaarlijks te proberen de kosten te drukken als de marktvoorwaarden beter worden;

7. stellt fest, dass die beiden angemieteten Büros bei einer Gesamtfläche von 1 089 mKosten von 1 016 512, 64 EUR verursachen und fordert die Behörde auf, dafür zu sorgen, dass die Büromieten und -kosten den Rahmen der örtlichen marktüblichen Preise nicht überschreiten, und darüber hinaus auch jährlich zu versuchen, bei sich bessernden Marktbedingungen die Kosten zu senken;


Medio 2017 zal de koepel naar verwachting over de reactor worden geplaatst, wat ongeveer 1,5 miljard euro zal hebben gekost.

Die Konstruktion, deren Gesamtkosten sich auf rund 1,5 Mrd. EUR belaufen, soll sich bis Mitte 2017 über dem Reaktor schließen.


*Tijdens het WK 2010 zou dit 25 keer meer hebben gekost (aan een gemiddelde prijs van 5 euro/MB) = 983,75 euro

* Während der WM 2010 hätte es das 25-fache gekostet (bei einem Preis von durchschnittlich 5 EUR/MB) = 983,75 EUR.


Een ander huidig feit is dat de non-tarifaire belemmeringen – de non-fiscale belemmeringen – bedrijven van de Europese Unie in 2007 alleen al in China 20 miljard euro hebben gekost.

Eine weitere Tatsache ist, dass die nichttariflichen (nichtsteuerlichen) Hemmnisse allein in China 2007 die Unternehmen der Europäischen Union 20 Milliarden Euro gekostet haben.


Er moet worden aangetekend dat slechts drie jaar geleden omvangrijke reconstructiewerkzaamheden zijn uitgevoerd in het gebouw, die ongeveer 6 miljoen euro hebben gekost, maar het lijkt er op dat geen van de verantwoordelijke, geachte en dure architecten, ingenieurs, regeringsambtenaren enz. er in zijn geslaagd om de diagnose te stellen dat het vijftig jaar oude stalen dak volledig onveilig was.

Erst vor drei Jahren wurden Renovierungsarbeiten am Gebäude durchgeführt, die etwa 6 Millionen Euro kosteten, aber offensichtlich hat keiner der verantwortlichen, hochgeschätzten und hochbezahlten Architekten, Ingenieure, Vertreter staatlicher Behörden und sonstiger Stellen festgestellt, dass das 50 Jahre alte Stahldach nicht mehr sicher ist.


Dit jaar zullen de Europeanen ongeveer 5 miljard euro betalen voor roamingdiensten, dat wil zeggen zo'n 15 miljard euro minder dan wat dezelfde diensten zouden gekost hebben vóór 2007, toen de eerste roamingverordening van kracht werd.

Dieses Jahr werden die Europäer etwa 5 Mrd. EUR für Roamingdienste ausgeben. Das bedeutet eine Einsparung von rund 15 Mrd. EUR gegenüber dem, was dieselben Dienste vor dem Inkrafttreten der ersten EU-Roamingverordnung im Jahr 2007 gekostet hätten.


Dit jaar zullen de Europeanen ongeveer 5 miljard euro betalen voor roaming­diensten, dat wil zeggen zo'n 15 miljard euro minder dan wat dezelfde diensten zouden gekost hebben in de prijzen van 2007.

Dieses Jahr werden die Europäer etwa 5 Milliarden EUR für Roamingdienste ausgeben. Das bedeutet eine Einsparung von 15 Milliarden EUR gegenüber dem, was dieselben Dienste zu Preisen von 2007 gekostet hätten.


Zal de Commissie, gezien deze situatie, en rekening houdend met het feit dat de voorstellen die zij in haar mededeling SEC(2003)1022 doet aanzienlijke sociale risico's inhoudt voor sommige Spaanse regio's, de resultaten van deze enquêtes -die 40 miljoen euro hebben gekost - in aanmerking nemen op het ogenblik van de toewijzing van de nationale middelen en de vaststelling van de aanvullende betalingen?

Der von der Kommission in der Mitteilung SEK(2003)1022 formulierte Vorschlag bringt schwerwiegende soziale Risiken für einige spanische Regionen mit sich. Die Kosten für die von der Kommission in Auftrag gegebenen Untersuchungen sind auf 40 Mio. Euro angestiegen. Wird die Kommission die Ergebnisse der genannten Untersuchungen bei der Festlegung der nationalen Mittelausstattung und der Zusatzzahlungen berücksichtigen?


Zal de Commissie, gezien deze situatie, en rekening houdend met het feit dat de voorstellen die zij in haar mededeling SEC(2003)1022 doet aanzienlijke sociale risico's inhoudt voor sommige Spaanse regio's, de resultaten van deze enquêtes -die 40 miljoen euro hebben gekost - in aanmerking nemen op het ogenblik van de toewijzing van de nationale middelen en de vaststelling van de aanvullende betalingen?

Der von der Kommission in der Mitteilung SEK(2003)1022 formulierte Vorschlag bringt schwerwiegende soziale Risiken für einige spanische Regionen mit sich. Die Kosten für die von der Kommission in Auftrag gegebenen Untersuchungen sind auf 40 Mio. Euro angestiegen. Wird die Kommission die Ergebnisse der genannten Untersuchungen bei der Festlegung der nationalen Mittelausstattung und der Zusatzzahlungen berücksichtigen?


Overstromingen, droogtes en andere klimaatverschijnselen hebben duizenden mensen het leven gekost en voor vele miljarden euro materiële schade teweeggebracht.

Tausende sind das Opfer von Überschwemmungen, Dürren und anderen Ereignissen geworden, die materielle Schäden in Höhe von vielen Milliarden Euro verursacht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro hebben gekost' ->

Date index: 2023-05-02
w