Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurobarometer van februari 2008 wenste » (Néerlandais → Allemand) :

56% van de ondervraagden in de Eurobarometer van februari 2008 wenste meer informatie over wat billijk en correct was bij de afronding en omrekening van prijzen en over de veiligheidskenmerken van de euro.

Im Februar 2008 wünschten sich etwa 56 % der Menschen, die sich an der Eurobarometer-Umfrage beteiligten, noch mehr Informationen über die faire und korrekte Preisgestaltung und über die Sicherheitsmerkmale des Euro.


Voor Flash Eurobarometer 224, 2008, on "Business attitudes towards cross-border sales and consumer protection" werden volgens de verstrekte informatie in totaal 7 282 managers in de 27 lidstaten en in Noorwegen geïnterviewd tussen 30 januari en 7 februari 2008.

– Für das Flash Eurobarometer Nr. 224 von 2008 zur „Einstellung der Unternehmen zum grenzüberschreitenden Handel und Verbraucherschutz“ wurden nach den vorliegenden Informationen zwischen dem 30. Januar und 7. Februar 2008 insgesamt 7 282 Manager in den 27 Mitgliedstaaten und Norwegen befragt.


Niettemin wenste zo´n 80% van de ondervraagden in de Eurobarometer van februari 2008 meer informatie over wat billijk en correct was bij de afronding en omrekening van prijzen, over de sociale, economische en politieke gevolgen van de euro en over de veiligheidskenmerken ervan.

Im Februar 2008 wünschten sich etwa 80 % der Menschen, die sich an der Eurobarometer-Umfrage beteiligten, noch mehr Informationen über die faire und korrekte Preisgestaltung, über die sozialen, wirtschaftlichen und politischen Folgen und über die Sicherheitsmerkmale des Euro.


Volgens de Eurobarometer van februari 2008 achtten negen van de tien Cyprioten zich goed tot zeer goed geïnformeerd over de komst van de euro.

Dem Eurobarometer vom Februar 2008 zufolge fühlten sich 9 von 10 Zyprern sehr gut oder ziemlich gut über die Umstellung informiert.


Volgens de Eurobarometer van februari 2008 achtten negen van de tien Maltezen zich goed tot zeer goed geïnformeerd over de komst van de euro.

Dem Eurobarometer vom Februar 2008 zufolge fühlten sich 9 von 10 Maltesern sehr gut oder ziemlich gut über die Umstellung informiert.


[16] De Special Eurobarometer 263, “Discrimination in the European Union”, gepubliceerd in januari 2007, de Special Eurobarometer 296, “Discrimination in the European Union – Perceptions, experiences and attitudes”, gepubliceerd in juli 2008, en Euroflash 232, gepubliceerd in februari 2008.

[16] Eurobarometer Spezial 263 „Diskriminierung in der Europäischen Union“, veröffentlicht im Januar 2007, Eurobarometer Spezial 296 „Diskriminierung in der Europäischen Union: Wahrnehmungen, Erfahrungen und Haltungen“, veröffentlicht im Juli 2008, sowie Flash Eurobarometer 232, veröffentlicht im Februar 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurobarometer van februari 2008 wenste' ->

Date index: 2023-06-14
w