26. wijst erop dat er ook in de 21e eeuw nog plaats is voor traditionele knowhow die stabiele banen oplevert die niet kunnen worden uitbesteed, en die de basis vormt voor een aantal gebieden waarop Europa uitblinkt; vraagt om steun, zodat deze traditionele vaardigheden in stand worden gehouden en via opleidingen kunnen worden doorgegeven aan toekomstige generaties, waarbij zij, waar mogelijk, moeten worden gecombineerd met nieuwe inzichten, o.a. digitale vaardigheden, om maximaal van hun potentieel te profiteren;
26. weist darauf hin, dass es auch im 21. Jahrhundert durchaus einen Platz für die althergebrachten Handwerkskünste gibt, die stabile und gegen Standortverlagerungen gefeite Arbeitsplätze schaffen und die Grundlage für eine Reihe von europäischen Exzellenzbereichen bilden; ruft zur Unterstützung für die Bewahrung dieser althergebrachten Handwerkskünste sowie für ihre Weitergabe an die nachfolgenden Generationen mittels Ausbildung auf, wobei soweit möglich eine Zusammenführung mit modernen beruflichen Kompetenzen – insbesondere im digitalen Bereich – erfolgen sollte, um ihr maximales Potenzial zu erschließen;