Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa heeft thans grote " (Nederlands → Duits) :

* Europa heeft een grote rijkdom aan hulpbronnen.

* Europa ist reich an Ressourcen.


Cultuur 2000 heeft een grote rol gespeeld in het verlevendigen van de culturele uitwisselingen in Europa.

Kultur 2000 spielte für die Stärkung der Lebhaftigkeit des europäischen kulturellen Austauschs eine entscheidende Rolle.


Mettertijd heeft Tempus grote bekendheid verworven in de Westelijke Balkan en in Oost-Europa, de Zuidelijke Kaukasus en Centraal-Azië.

Über die Jahre hinweg hat sich TEMPUS in den westlichen Balkanländern sowie in Osteuropa, im südlichen Kaukasus und in Zentralasien gut etabliert.


C. overwegende dat ISIS op 29 juni 2014 een "kalifaat" of "Islamitische Staat" heeft uitgeroepen in de gebieden die het in Irak en Syrië in handen heeft; overwegende dat zijn leider, Abu Bakr al-Baghdadi, tot "kalief" is uitgeroepen; overwegende dat de radicale islamisten van ISIS thans grote delen van Irak en Syrië in handen hebben;

C. in der Erwägung, dass der IS am 29. Juni 2014 ein „Kalifat“ bzw. einen „Islamischen Staat“ in den von ihm beherrschten Gebieten im Irak und in Syrien ausgerufen hat; in der Erwägung, dass sein Anführer, Abu Bakr al-Baghdadi, zum Kalifen erklärt wurde; in der Erwägung, dass die radikalen Islamisten des IS inzwischen große Teile des Iraks und Syriens unter ihrer Kontrolle haben;


Ik ben het eens met Neena Gill en ook iemand anders die het gezegd heeft. De grote vraag is: zou Europa geen belangrijker rol kunnen spelen? Zou het nuttig zijn als een belangrijk politicus uit Europa met de beide partijen of ook met andere partijen eens zou gaan spreken in Sri Lanka?

Wäre es sinnvoll, wenn sich ein prominenter Politiker aus Europa nach Sri Lanka begeben und mit den beiden Parteien sowie mit sonstigen Beteiligten sprechen würde?


Sedertdien zijn eeuwen verstreken. Een actieve burger is echter nog altijd de alfa en de omega voor het bepalen van de weg naar een Europa met een wereldwijde missie, naar een Europa dat niet alleen een bastion van de democratie en de mensenrechten is, maar ook model staat voor het recht op werk, voor ontwikkeling en sociale samenhang, een Europese Unie die een grootmacht van humanisme zal zijn. De plaats waar ik mij vandaag bevindt, het Europees Parlement, heeft de grote verantwoordelijkheid om de stem van de bur ...[+++]

Das ist Jahrhunderte her, und dennoch stellen die aktiven Bürger nach wie vor das A und O dessen dar, wie wir unseren Kurs in Richtung auf ein Europa mit globaler Mission festlegen, ein Europa, das nicht nur eine Bastion der Demokratie und der Menschenrechte sein wird, sondern auch ein Modell für das Recht auf Arbeit, Entfaltung und sozialen Zusammenhalt, eine Europäische Union, die eine Großmacht der Humanität sein wird. Und der Ort, an dem ich heute hier stehe, das Europäische Parlament, hat die allergrößte Verantwortung, der Stimme der Bürger so laut und deutlich wie möglich Gehör zu verschaffen.


Inmiddels is er heel wat gebeurd in Europa wat niets met Roemenië en Bulgarije te maken heeft, maar grote invloed heeft gehad op de publieke opinie, ook wat betreft het lidmaatschap van deze twee landen.

In der Zwischenzeit hat es in Europa eine Reihe von Entwicklungen gegeben, die nichts mit Rumänien und Bulgarien zu tun haben, aber großen Einfluss auf die öffentliche Meinung hatten, auch zur Frage des EU-Beitritts dieser beiden Länder.


Europa heeft thans grote mogelijkheden op het gebied van draagraketten, wetenschap en toepassingen ontwikkeld.

Europa verfügt heute über bedeutende Kapazitäten im Bereich der Trägerraketen, in der Wissenschaft und bei den Anwendungen.


Het mensenrechtenbeleid van de Europese Gemeenschap, en in feite van de hele internationale gemeenschap, heeft in grote mate bijgedragen tot de val van de ondemocratische regimes in Zuid-Europa in de jaren zeventig en in Midden- en Oost-Europa na 1989.

Die Menschenrechtspolitik der Europäischen Gemeinschaft, ja der internationalen Gemeinschaft spielte eine wichtige Rolle beim Untergang der undemokratischen Regimes in Südeuropa in den siebziger Jahren und in Mittel- und Osteuropa nach 1989.


Wat de term "digitale breedbeeldtelevisiedienst" betreft, geldt de 16:9-beeldverhouding als referentiekader voor breedbeeldtelevisiediensten en -programma's, en dit heeft thans vaste voet gekregen op de markt van de lidstaten sinds de vaststelling van Besluit 93/424/EEG van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van een Actieplan voor de invoering van geavanceerde televisiediensten in Europa(7).

In Bezug auf den Begriff "Breitbild-Digitalfernsehdienste" ist das Verhältnis 16:9 das Referenzformat für Fernsehdienste und Programme im Breitbildformat; dieses hat sich nun infolge des Beschlusses 93/424/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 über einen Aktionsplan zur Einführung fortgeschrittener Fernsehdienste in Europa(7) auf den Märkten der Mitgliedstaaten durchgesetzt.




Anderen hebben gezocht naar : europa     europa heeft     heeft een grote     uitwisselingen in europa     cultuur 2000 heeft     mettertijd heeft     heeft tempus grote     islamitische staat heeft     isis thans     isis thans grote     zou europa     gezegd heeft     heeft de grote     europees parlement heeft     heeft de grote     gebeurd in europa     maken heeft     grote     europa heeft thans grote     europese     internationale gemeenschap heeft     heeft in grote     dit heeft     dit heeft thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft thans grote' ->

Date index: 2025-01-20
w