Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa heeft veel geleerd » (Néerlandais → Allemand) :

Europa heeft veel geleerd van de crisis.

Europa hat aus der Krise viel gelernt.


Er zijn belangrijke veranderingen geweest op het gebied van de wetgeving, met name het moderniseringspakket van 2003, er zijn essentiële wetsbesluiten genomen op dit terrein en de Commissie heeft veel geleerd van de praktijk, wat ook een belangrijk aspect is.

Es gab bedeutende Änderungen bei den Rechtsvorschriften, vor allem das Modernisierungspaket von 2003, es wurden entscheidende Rechtsurteile in diesem Bereich erlassen, und die Kommission hat durch die praktische Arbeit viel Erfahrung gesammelt, was ebenfalls ein wichtiger Aspekt ist.


De reactie op hiv heeft ons veel geleerd over het belang van partner­schap, dialoog en de centrale plaats van de mensenrechten en de menselijke waardigheid.

Im Kampf gegen HIV haben wir viel darüber gelernt, wie wichtig Partnerschaft und Dialog und von welch zentraler Bedeutung die Menschenrechte und die Menschenwürde sind.


Onze ervaring in de Baltische staten heeft ons geleerd dat de oorzaak van veel problemen het neo-imperialistische buitenlandse beleid van Rusland is, evenals Ruslands wens weer invloed te krijgen in de gebieden die het is kwijtgeraakt.

Unsere Erfahrungen in den baltischen Staaten zeigen, dass Russlands neoimperialistische Außenpolitik und sein Wunsch, erneut Einfluss in den Gebieten zu gewinnen, die es verloren hat, die Ursache vieler Probleme sind.


Het evenwicht tussen de vraag naar water en de beschikbaarheid ervan heeft in veel gebieden van Europa een kritisch niveau bereikt.

Das Verhältnis zwischen Wassernachfrage und -verfügbarkeit hat in vielen Gebieten Europas ein kritisches Niveau erreicht.


De Europese Unie heeft veel – zij het niet zoveel als sommigen wel zouden willen – geïnvesteerd in het Equal-programma. Van dat programma hebben we veel geleerd, zeker vanuit het perspectief van de asielzoeker, als het gaat om de wijze waarop we mensen op werk kunnen voorbereiden, taalverwerving en een hele reeks andere dingen die met integratie te maken hebben.

Die Europäische Union hat beispielsweise stark – wenn auch nicht so stark, wie sich das einige von uns gewünscht hätten – in das Programm EQUAL investiert, aus dem viele wichtige Lehren gezogen werden können, und zwar nicht zuletzt im Schwerpunktbereich Asylbewerber, so im Hinblick auf die Vorbereitung auf den Arbeitsmarkt, den Spracherwerb und eine ganze Liste von Themen, über die wir im Rahmen der Integration sprechen.


De EU heeft veel verbintenissen op lange termijn, zoals de hulp bij de heropbouw van de Westelijke Balkan, het verlenen van bijstand voor de ontwikkeling van Oost-Europa, de Kaukasus en de Centraal-Aziatische republieken, of het ondersteunen van de vredesinitiatieven in het Nabije Oosten.

Die EU hat hier einer Vielzahl von langfristigen Verpflichtungen nachzukommen; so unterstützt sie den Wiederaufbau im westlichen Balkanraum, die wirtschaftliche Entwicklung in Osteuropa, im Kaukasus und in den Zentralasiatischen Republiken sowie den Friedensprozess im Nahen Osten.


Ik heb van hen allemaal veel geleerd en ik vraag hen zich dag na dag te blijven inzetten voor een democratischer, rechtvaardiger en meer solidair Europa, een Europa dat is opgewassen tegen crisissen van welke aard ook.

Von allen habe ich viel gelernt, alle fordere ich auf, den Kampf für ein immer demokratischeres und gerechteres Europa der Solidarität fortzusetzen, das in der Lage ist, die auftretenden Krisen zu überwinden.


De interne markt heeft Europa veel aantrekkelijker gemaakt voor buitenlandse investeerders: door in een van de EU-lidstaten te investeren krijgen zij toegang tot een veel grotere markt.

Durch den Binnenmarkt wurde der Standort Europa für ausländische Investoren wesentlich attraktiver als einzelne EU-Mitgliedstaaten, da er den Zugang zu einem wesentlich größeren Markt eröffnet.


Indien Europa evenals andere leden van de internationale gemeenschap in Bosnië of Rwanda niet heeft ingegrepen, dan is dit deels een zaak van politieke wil maar gedeeltelijk ook omdat ons gevoel van gezamenlijke Europese belangen nog steeds onvoldoende ontwikkeld is en wij nog niet hebben geleerd snel doortastend op te treden.

Wenn es Europa, wie anderen Mitglieder der internationalen Völkergemeinschaft, nicht gelungen ist, in Bosnien oder in Ruanda entscheidend einzugreifen, ist es teils eine Frage des politischen Willens, aber teils auch, weil unser Sinn für gemeinsame europäische Interessen noch unzulänglich ausgeprägt ist und wir noch nicht gelernt haben, wie wir zusammen Entscheidungen rasch treffen und ausführen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft veel geleerd' ->

Date index: 2023-07-31
w