Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa stelt onze » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u weet zijn De Groenen sterk voorstander van een meer geïntegreerd Europa dat ons in staat stelt onze burgers duurzame ontwikkeling te garanderen, en dat ons continent ook de mogelijkheid geeft om in de 21 eeuw in deze wereld iets te betekenen.

– Herr Präsident! Sie wissen, dass wir Grünen uns nachdrücklich für ein stärker integriertes Europa aussprechen, um eine nachhaltige Entwicklung für unsere Bürgerinnen und Bürger gewährleisten zu können, aber auch um sicherzustellen, dass Europa im 21. Jahrhundert auf diesem Planeten Gewicht hat.


Dat komt niet alleen het milieu, maar ook onze voedsel- en energiezekerheid ten goede en zal Europa in de toekomst competitief houden", stelt commissaris Márie Geoghegan-Quinn, bevoegd voor onderzoek, innovatie en wetenschap, bij de toelichting van het voorstel.

Dies wird nicht nur der Umwelt und unserer Lebensmittel- und Energieversorgungssicherheit zugute kommen, sondern auch der künftigen Wettbewerbsfähigkeit Europas,“ so die für Forschung, Innovation und Wissenschaften zuständige Kommissarin Máire Geoghegan-Quinn.


Commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap Máire Georghegan-Quinn zei hierover het volgende: "Onze verouderende bevolking stelt Europa voor cruciale sociale en economische uitdagingen.

Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, erklärte: „Unsere alternde Gesellschaft stellt Europa vor entscheidende soziale und wirtschaftliche Herausforderungen.


De vergrijzing van de bevolking in heel Europa stelt onze maatschappij en economie uiteraard voor aanzienlijke uitdagingen.

Die alternde Bevölkerung in ganz Europa stellt unsere Gesellschaft und unsere Wirtschaft vor große Herausforderungen.


STELT dat Europa, voortbouwend op zijn succesvolle prestaties van een aantal decennia op het gebied van exploratie, waarbij de wetenschap de voornaamste motor was, een betekenisvolle rol wil spelen in de internationale inspanning om het zonnestelsel te verkennen en een grondige kennis te verkrijgen van de voorwaarden voor leven buiten onze planeet en ERKENT dat Europa alleen maar een belangrijke pijler van deze activiteiten kan worden als er onafgelate ...[+++]

BEKRÄFTIGT, dass Europa in Anknüpfung an seine jahrzehntelangen Erfolge in der Weltraumforschung, für die die Wissenschaft die Hauptantriebskraft darstellte, entschlossen ist, bei der internationalen Unternehmung zur Erforschung des Sonnensystems und zur Entwicklung eines tiefgreifenden Verständnisses der Bedingungen für Leben außerhalb unseres Planeten eine bedeutende Rolle zu übernehmen, und IST SICH BEWUSST, dass die Positionierung Europas als ein Grundpfeiler dieser Projekte nur kontinuierliche Investitionen zu erreichen ist;


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat ik als rapporteur heb gekozen voor de meest realistische en haalbare weg. Daarbij heb ik, dat moet ik eerlijk zeggen, niet alleen de instandhouding van de visbestanden voor ogen gehad. Die is buitengewoon belangrijk en, zoals u hebt opgemerkt, stelt onze toekomst veilig. Waar ik echter met name ook aan heb gedacht, is het belang van een gezonde, bloeiende en duurzame visserijsector in Europa.

Ich glaube, Herr Kommissar, dass ich mich als Berichterstatterin für die realistischste und gangbarste Herangehensweise entschieden habe, und ich muss zugeben, dass ich tatsächlich großen Nachdruck sowohl auf das Ziel der Bestandserhaltung – das mir außerordentlich wichtig erscheint und, wie Sie sagen, uns die Zukunft sichert – als auch auf die Erhaltung eines neu geordneten, lebensfähigen und florierenden europäischen Fischereisektors gelegt habe.


De klimaatverandering brengt voor onze samenleving reeds kosten met zich mee. Dat stelt ons voor de uitdaging ons concurrentievermogen te versterken en leiderschap te tonen en de rest van de wereld te laten zien hoe wij de beste milieutechnologie en het beste van onze kennismaatschappij in Europa aanwenden om onze ambitie, namelijk het gebruik van een duurzame energiebron in de toekomst, te realiseren.

Der Klimawandel ist schon jetzt eine Kostenbelastung für die Gesellschaft, und dies ist ein Weg, um unsere Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, voranzugehen, zu sagen, dass wir der übrigen Welt zeigen können, wie wir das Beste der Umwelttechnologie und das Beste der wissensbasierten Gesellschaft mit dem Anspruch verbinden, eine nachhaltige Energiequelle für die Zukunft nutzen zu wollen.


“Juist op het ogenblik dat de EU discussieert over de beste wijze om op het gebied van de gezondheid samen te werken, stelt het verslag over de sociale situatie in Europa ons in staat ons een duidelijker beeld te vormen van de elementen die beslissend zijn voor onze gezondheid en van de wijze waarop de gezondheidsdiensten in de Unie worden georganiseerd en hoe deze van invloed zijn op de levenskwaliteit van de Europeanen.

„Gerade zu einem Zeitpunkt, da die EU Überlegungen zu dem besten Weg der Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich anstellt, hilft der Bericht über die soziale Lage, einen besseren Überblick zu gewinnen über die für unsere Gesundheit ausschlaggebenden Faktoren, über die Arbeitsweise der Gesundheitsdienste in der Union und über die damit einhergehenden Auswirkungen auf die Lebensqualität der Europäer.


Wij moeten onze landbouwproductie nu marktgerichter en concurrerender maken. Wij moeten ons beleid vereenvoudigen en nu meer doen om ervoor te zorgen dat ons beleid kan inspelen op de milieu- en maatschappelijke eisen die het bredere publiek in Europa eraan stelt.

Wir müssen unsere Agrarerzeugnisse jetzt marktgerechter und wettbewerbsfähiger machen, und wir müssen jetzt mehr dafür tun, dass unsere Politik auf die ökologischen und sozialen Forderungen reagieren kann, die die europäische Öffentlichkeit an sie stellt.


U wilt de procedures voor versterkte samenwerking eenvoudiger maken en stelt onze Europese partners zo voor Europa door twee in plaats van drie landen te laten leiden.

Indem Sie eine Erleichterung der Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit anregen, schlagen Sie unseren europäischen Partnern kein Dreier- sondern ein Zweierdirektorium vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa stelt onze' ->

Date index: 2021-04-22
w