Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa werd bovendien " (Nederlands → Duits) :

Deze stap in de richting van de integratie van de Balkanlanden in Europa werd bovendien gezet op initiatief van het Franse voorzitterschap, dat grote inspanningen blijft ondernemen voor dit doel.

Diese Bewegung hin zur europäischen Integration der Balkanstaaten begann darüber hinaus auf die Initiative der französischen Präsidentschaft hin, die dieses Ziel weiterhin ausdrücklich unterstützt.


Zijn standpunt werd bevestigd door Maroš Šefčovič, Eurocommissaris voor Interinstitutionele betrekkingen en administratie, die het EESC steunde in diens verzoek om een beroep te doen op de nationale sociaal-economische raden, om ervoor te zorgen dat het maatschappelijk middenveld de grootst mogelijke bijdrage aan het succes van Europa 2020 kan leveren. De Eurocommissaris vroeg het EESC bovendien om als "ambassadeur van de Europa 20 ...[+++]

Ähnliche Worte fand Maroš Šefčovič, für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission. Er begrüßte das Vorhaben des EWSA, die nationalen Wirtschafts- und Sozialräte einzubeziehen und dadurch der Zivilgesellschaft eine möglichst breite Mitwirkung an der Strategie zu ermöglichen. Der EWSA solle "vor Ort als Botschafter für Europa 2020 wirken".


Bovendien bevinden zich nog steeds Russische troepen in Transnistrië ofwel op het territorium van Moldavië, hoewel in het besluit van Istanbul van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa werd opgeroepen tot een terugtrekking van de troepen aan het einde van 2002.

Außerdem sind immer noch russische Streitkräfte auf moldauisch/transnistrischem Territorium stationiert, obwohl die OSZE in ihrem Beschluss von Istanbul bereits Ende 2002 den Truppenabzug forderte.


Bovendien wordt er op dit moment nauwelijks meer geluisterd naar de stem van Europa, die in het verleden wel werd gehoord als het ging om de verdediging van activisten en politieke gevangenen.

Darüber hinaus ist die Stimme Europas, die sich in der Vergangenheit erhob, um politische Aktivisten und Gefangene zu verteidigen, heute kaum noch zu hören.


Wij moeten lessen leren uit enerzijds hetgeen er zich afspeelt op het gebied van klimaatbescherming, en anderzijds uit de aanzienlijke prijsstijging van fossiele brandstoffen - niet alleen, maar wel voornamelijk ten gevolge van het gebrek aan raffinaderijcapaciteit, plus de orkanen, plus de geopolitieke problemen - en bovendien uit 1 en 2 januari jongstleden, toen om welke redenen dan ook, de hoeveelheid Russisch aardgas die door Oekraïense pijpleidingen naar Europa stroomde, aanzienlijk werd gereducee ...[+++]

Wir müssen die Lektionen lernen, einerseits diejenigen aus dem Themenkreis Klimaschutz, andererseits diejenigen aus dem Themenkreis deutliche Preissteigerung von fossilen Energieträgern – nicht nur, aber vor allem infolge fehlender Raffineriekapazitäten, plus Hurrikans, plus geopolitische Schwierigkeiten – und auch die Lektionen aus dem 1. und 2. Jänner dieses Jahres, als, aus welchen Gründen auch immer, russisches Erdgas nurmehr in deutlich reduzierter Menge durch ukrainische Pipelines nach Europa geströmt ist.


Academici zijn bovendien belangrijke opiniemakers in de context van het debat over de toekomst van Europa, zoals werd benadrukt in Verklaring 23 bij het Verdrag van Nice, waarin zij belangrijke discussiepartners in dat constitutionele debat worden genoemd.

Darüber hinaus sind Hochschullehrer wichtige Meinungsmultiplikatoren im Kontext der Debatte über die Zukunft Europas, wie in der Erklärung Nr. 23 zum Vertrag von Nizza unterstrichen wurde, in der sie als entscheidende Diskussionspartner in dieser konstitutionellen Debatte bezeichnet werden.


Beklemtoond werd dat Europa's steden nog 'taalvriendelijker' kunnen worden gemaakt en dat met het oog op het leren van talen nog beter van onderschriften gebruik moet worden gemaakt. Bovendien werd benadrukt dat steun moet worden verleend aan zogenaamde 'regionale' en 'minoritaire' taalgemeenschappen.

Es wurde auf die Möglichkeit verwiesen, die Städte und Großstädte in Europa ,sprachenfreundlicher" zu machen, ebenso auf die Möglichkeit einer besseren Nutzung von Untertiteln für den Fremdsprachenerwerb und auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Unterstützung der so genannten ,Regional- und Minderheitensprachen".


Het noorden van Europa is eveneens getroffen door grote natuurrampen zoals de ernstige overstromingen in Nederland en Duitsland. Bovendien hebben een groot aantal ongevallen in de industrie en door de mens veroorzaakte ongelukken plaatsgevonden, zoals ernstige transportongevallen en branden, bijvoorbeeld het ongeval in Sandoz waardoor de Rijn ernstig werd vervuild.

Auch Nordeuropa blieb nicht von Naturkatastrophen verschont, wie die verheerenden Überschwemmungen in den Niederlanden und in Deutschland beweisen. Außerdem ereigneten sich zahlreiche Industrieunfälle oder Unfälle durch menschliches Versagen, darunter eine Reihe schwerer Verkehrsunfälle und Brände (z.B. die gravierende Verschmutzung des Rheins durch den Sandoz- Unfall).


Dit systeem werkt op volle kracht sinds eind 1992. Bovendien werd er op initiatief van Europa een nauwere internationale samenwerking aan de grenzen ingevoerd, in het bijzonder met de Verenigde Staten en op het vlak van de textiel.

Dieses System ist seit Ende 1992 voll funktionsfähig. Außerdem wurde auf europäische Initiative die internationale Zusammenarbeit im Zollwesen intensiviert, insbesondere im Textilsektor und mit den Vereinigten Staaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa werd bovendien' ->

Date index: 2020-12-29
w