Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen gebruikt nu regelmatig » (Néerlandais → Allemand) :

– De meerderheid van de Europeanen gebruikt regelmatig internet: het gemiddelde voor 2014 is 75 % (in 2013 was dat 72 % ), variërend van 93 % in Luxemburg tot 48 % in Roemenië.

Die Mehrheit der Europäer nutzt das Internet regelmäßig: 75 % im Jahr 2014 (2013 noch 72 %) – von 93 % in Luxemburg bis 48 % in Rumänien.


Het vandaag gepubliceerde verslag van de Europese Commissie over het digitale concurrentievermogen toont aan dat de digitale sector in Europa sedert 2005 sterke vooruitgang heeft geboekt: 56% van Europeanen gebruikt nu regelmatig het internet, waarvan 80% via een snelle verbinding (in vergelijking met slechts één derde in 2004), waardoor Europa wereldleider is geworden inzake breedbandinternet.

Der heute veröffentlichte Bericht der Europäischen Kommission über die digitale Wettbewerbsfähigkeit Europas verdeutlicht die großen Fortschritte, die Europa seit 2005 im digitalen Sektor gemacht hat: 56 % der Europäer nutzen heute regelmäßig das Internet, 80 % von ihnen über einen schnellen Internetanschluss (gegenüber nur einem Drittel im Jahr 2004).


3. vindt het positief dat niet gebruikte structuurfondsmiddelen nu als een speciaal garantiefonds voor EIB-leningen kunnen worden gebruikt, met name in Griekenland; wijst daarnaast op het succes van de EIB-proefprojectobligaties; dringt erop aan het gebruik van dit middel voort te zetten en uit te breiden, en de doeltreffendheid ervan regelmatig te beoordelen, teneinde rendabele investeringen te bevorderen in schuldinstrumenten die ertoe leiden dat privaat kapitaal gebruikt wordt voor noodzakelijke ...[+++]

3. begrüßt, dass nicht genutzte Mittel aus den Strukturfonds inzwischen als Sondergarantiefonds für EIB-Darlehen eingesetzt werden können, und zwar insbesondere in Griechenland; betont darüber hinaus, dass die EIB-Projektanleihen-Initiative von Erfolg gekrönt ist; fordert, dass derartige Anleihen auch weiterhin und zudem vermehrt genutzt werden und dass ihre Wirksamkeit regelmäßig überprüft wird, um nachhaltige Investitionen in Schuldtitel zu fördern, über die privates Kapital in die notwendigen Verkehrs-, Energie- und IKT-Infrastru ...[+++]


Het aantal Europeanen dat regelmatig vreemde talen gebruikt op internet, bv. via sociale media, is met 10 procentpunten gestegen, van 26 % tot 36 %.

Die Anzahl der Europäerinnen und Europäer, die regelmäßig im Internet Fremdsprachen verwenden, beispielsweise über soziale Medien, ist um 10 Prozentpunkte von 26 % auf 36 % gestiegen.


Het aantal Europeanen dat regelmatig vreemde talen gebruikt op internet, bv. via sociale media, is met 10 procentpunten gestegen, van 26% tot 36%.

Die Anzahl der Europäerinnen und Europäer, die regelmäßig im Internet Fremdsprachen verwenden, beispielsweise in sozialen Medien, ist um 10 Prozentpunkte von 26 % auf 36 % gestiegen.


Het aantal Europeanen dat regelmatig vreemde talen gebruikt op internet, bijvoorbeeld op sociale netwerken, is met 10 procentpunten gestegen van 26 % tot 36 %.

Die Anzahl der Europäerinnen und Europäer, die regelmäßig im Internet Fremdsprachen verwenden, beispielsweise über soziale Medien, ist um 10 Prozentpunkte von 26 % auf 36 % gestiegen.


Ongeacht het gebruikte vervoersmiddel zijn Europeanen nu op Europees niveau beschermd.

Ungeachtet der Verkehrsmittel, die sie in Anspruch nehmen, genießen EU-Bürgerinnen und -Bürger nun Schutz auf EU-Ebene.


Daarnaast stelt de Commissie het onderwerp van de uitzendingen van al-Aqsa TV en andere omroepen regelmatig aan de orde in een politieke dialoog met de landen die het betreft, of het nu gaat om het land van herkomst van deze omroepen, een land waar de aarde-satellietverbinding zich bevindt, of een land wiens satellietcapaciteit voor deze uitzendingen wordt gebruikt.

Darüber hinaus bringt die Kommission die Frage der von Al-Aqsa TV und anderen Sendern ausgestrahlten Programme regelmäßig in politischen Gesprächen mit den betreffenden Ländern zur Sprache, in dem Ursprungsland dieser Sendeunternehmen, in dem Land, in dem sich die Aufwärtsverbindung zum Satelliten befindet, oder in dem Land, dessen Satellitenkapazität für diese Sendungen genutzt wird.


Ik zou graag zien dat effectbeoordelingen werkelijk onafhankelijk zijn, anders dan nu vaak het geval is. Tegenwoordig worden ze regelmatig gebruikt als een rechtvaardiging voor de noodzaak van wetgeving.

Meines Erachtens sollten Folgenabschätzungen von wirklich unabhängiger Seite durchgeführt werden und nicht, wie es derzeit so häufig der Fall ist, eine Rechtfertigung für die Existenz der Vorschriften darstellen.


Het internet maakt nu deel uit van het dagelijkse leven: in 2007 was een op de twee Europeanen een regelmatige internetgebruiker en was 80% van de huishoudens die het internet gebruikten al van een inbel- naar een breedbandverbinding overgeschakeld; ook omhelsden de gebruikers steeds meer nieuwe toepassingen.

Das Internet ist heute Teil unseres Alltags: 2007 nutzte jeder zweite Europäer regelmäßig das Internet, und fast 80 % der Internet-Haushalte hatten bereits von einem Einwahlanschluss auf Breitbandanschluss umgestellt.


w